domingo, 21 de agosto de 2011

[Tradu] Seventeen Septiembre 2011 - Crosstalk

Aquí tenéis una tradu, la última que cuelgo ANTES de irme :D me quedan unas 14 horas para coger el vuelo para Tokyo, yuhuuu! Aún tengo que acabar la maleta porque tengo que llevar mil cosas, espero no dejarme nada >< Ya tengo listos mis uchiwas para el SUMMARY, ahora falta tener a raya los nervios. ¡Que me vooooooooooooy!
¡Voy a ver a mi marido! ¡Y al de Marta!
Ahsjadgajsfgajsfdhjsfasgjdasdhasgjfas

Despedíos de ellos que en cuanto los vea los meteré en el saco para traérmelos a casa XD
Nee, Yuya~?
¿Veis? Me está esperando~
Debería dejarme de tonterías y acabar la maleta, lo sé XD

¡Aquí tenéis la traducción! :D
Comentadla mucho, leeré los comentarios en cuanto pueda~~


SEVENTEEN SEPTIEMBRE 2011

Charla tranquila de verano


Charla de chicos sobre el verano.

Yamada: Bueno, empiezo yo a preguntar. ¿Dónde iríais a un cita en verano? ¡Yo a la playa!

Takaki: ¡yo también a la playa! ¡¡Luego a la montaña!!

Yamada: si pudiera, me gustaría ir en moto. Si ella se subiera detrás de mí, iría corriendo hasta la playa.

Okamoto: pero no tienes carnet, ¿no?

Yamada: ¡no pasa nada! Porque es un mundo de ilusión.

Takaki: yo no iría sólo con ella, sino que invitaría a otras parejas a venir a la playa.

Arioka: ¡yo iría al parque de atracciones!

Chinen: pero si vas al parque de atracciones en verano te va a dar una insolación.

Arioka: ¡no dejaría que nos diera una insolación! ¡¡Porque a ella le haría sombra en la cabeza con ambas manos!! (NdM: si le llegas, claro XD)

Inoo: oh, qué cool ♥

Yabu: yo no soy nada pegajoso/romántico. Cosas como salpicar agua o escribir nuestros nombres en la arena, por ejemplo.

Nakajima: ni yo. ¡Me gustaría ir a un festival e intentar coger algún pez!

Okamoto: los festivales de verano están bien, ¿verdad?

Arioka: Keito llevaría el templo portátil a los hombros. Llevando un fundoshi (NdM: Así. la foto es pequeña para que no os trauméis mucho).

Okamoto: ¿¡fundoshi!? ¿¡Una cita llevando fundoshi!? (lágrimas)

Yaotome: yo creo que prefiero escalar cascadas.

Arioka: ¿¡eso qué es!?

Yaotome: nos pondríamos un traje de neopreno, e iríamos caminando por un río que vaya a parar a una cascada. Los ríos son como piscinas naturales, por eso cuando hace calor se puede ir a pasarlo bien allí, y si estás cansado puedes descansar flotando en el agua.

Chinen: yo prefiero una cita en casa~ ♥

Okamoto: A Chinen no le gusta el calor. (NdM: pues yo he pensado mal... XD)

Inoo: yo a la playa. Ir a la playa con 50 chicas.

Yamada: si dices de ir con 50 chicas, no es una cita (risas).

Inoo: quiero observar con atención bajo el parasol cómo se divierten 50 chicas en la playa. (NdM: LOL! Lo que haría un viejo verde, vamos xD)

Arioka: ¿eres su guardaespaldas? (risas)

Chinen: como siempre, no entiendo a Inoo-chan.

Okamoto: en los festivales las chicas llevan yukata, ¿verdad? Eso me gusta. Es algo que sólo se puede ver en verano

Yabu: a mí me gusta cuando las chicas en yukata intentan caminar rápido y van haciendo “kakakaka” con sus geta. Si me dijera “¡Espera~!” mientras se coge el filo del yukata, mi corazón latiría muy rápido ♥

Yaotome: ¡te entiendo! Si fuera una situación normal dirías “eres muy lenta”, pero si va en yukata se lo perdonas todo.

Arioka: el que no estén acostumbradas a ir en kimono es algo mono.

Yaotome: sí. Como cuando van caminando y se ponen a arreglarse el pelo porque se han despeinado. Eso también es mono.

Yamada: la moda occidental de enseñar las piernas también está bien~ shorts, por ejemplo. (NdM: al niño denle carne, por favor XD)

Nakajima: a mí por el contrario me gustan los vestidos laaaargos. Si no se ven las piernas y sólo se ven los brazos, ¡es algo muy veraniego!

Chinen: con un vestido largo, puede cogerlo por abajo y jugar en el mar, y es muy mono ♥

Okamoto: sí. Lo entiendo, lo entiendo.

Takaki: a mí me gustan las camisetas ceñidas. (NdM: *echando todas las camisetas ceñidas que tengo en la maleta*)

Inoo: ya sea un yukata o un vestido, querría que llevara mucha ropa diferente. No como Dai-chan que siempre lleva la misma ropa…

Arioka: es cierto, hay poca variación en mi ropa (risas).

Okamoto: aunque Dai-chan se compre ropa nueva, siempre lleva esa (risas).

Takaki: si hablamos de verano, hace tiempo fuimos todos a ver los fuegos artificiales.

Yamada: no sé por qué pero los vimos desde el area residencial (risas).

Nakajima: había mucha gente, por eso abandonamos la idea de verlos de cerca.

Yabu: todos comimos en diferentes puestecitos, así que antes de los fuegos artificiales ya estábamos más que satisfechos.

Chinen: también entramos en la casa del terror del parque de atracciones. Pero por culpa de Inoo-chan no pasé nada de miedo (risas).

Inoo: me movía demasiado, así que Chinen me dijo “¡eres muy ruidoso!”, realmente se enfadó mucho conmigo (risas).

Okamoto: yo he ido a la piscina con Dai-chan, ¿verdad?

Arioka: lo decidimos de pronto, y fuimos ya echada la tarde. Como estaba lejos, para cuando llegamos allí ya no había sol (risas).

Yaotome: yo también he ido a la piscina con Arioka.

Arioka: sí, fuimos.

Yamada: todos queremos hacer una barbacoa, ¿verdad?

Yaotome: un viaje a Okinawa estaría bien. Mientras compraba recuerdos, Takaki ya se había ido, Yama-chan llegaba tarde, todos estábamos separados pero al final todos acabamos cenando (risas).

Okamoto: vayamos donde vayamos, si vamos los miembros de JUMP juntos, lo pasamos bien, ¿verdad?

Nakajima: bueno, ¿¡y si fuéramos a una playa desierta!?

Yabu: dejaríamos a Keito a cargo de todo. Aunque fueran cosas peligrosas, creo que le acabaría pidiendo “¡que vaya Keito!”.

Okamoto: es verdad, siempre que me pedís algo lo hago (risas). (NdM: mira si es buena persona)

Yaotome: a Yuto también le dejaríamos a cargo de cosas como los arbustos o los insectos, porque parece que no tiene miedo.

Nakajima: también sé pescar.

Takaki: a mí también me podéis dejar a cargo del mar. No para pescar, sino para coger pescado con las manos. (NdM: oh, qué hombre~ *faints* XD)

Yamada: vale, ¡yo estoy a cargo de cocinar!

Inoo: yo construiré la casa.

Arioka: eso es. Porque Inoo-chan estudia arquitectura en la universidad. Haznos una espléndida.

Inoo: vale. ¡De 2 o 3 pisos!

Chinen: yo quiero electricidad sin falta. Si tenemos un generador de energía seremos invencibles

Inoo: bueno, yo iba a llevarme un secador.

Takaki: también es necesario algo para movernos. ¡Un patinete!

Okamoto: imposible (risas). ¡¡Es imposible moverse por encima de la arena!!

Inoo: ¡ah, calmantes también!

Arioka: ¿eh que sí? En JUMP tenemos muchos dolores de cabeza. Por eso este no es un viaje normal (risas).

Inoo: si fuera yo solo sería algo imposible, pero si todos me acompañáis a una isla desierta no habría ningún problema.

Yaotome: opino igual, con estos miembros estaría completamente bien. Si surgiera algún problema, podría reunir la fuerza necesaria para superarlo.

Yabu: para empezar, este SUMMARY no te lo pases de largo.

Takaki: yo empezaré por remodelar mi cuerpo. Como era de esperar, ¡mi cuerpo no está preparado para el SUMMARY! (NdM: normal, perro XD)

Yamada: el grito de todos también tiene que ser perfecto, tenemos que mostrar algo mucho mejor a lo del año pasado. ¡Esperadlo con ganas!

Traducción: Matsu

Comments are ♥

No reposteéis sin permiso/dar créditos!!!

4 comentarios:

  1. Kyaaaaaaaaaaaaaa, me encanta esto *-*
    Primero de todo, morí con el comentario hacia Daiki "si le llegas, claro XD" Es muy bueno XD Encima que intenta ser un galán...

    Kei es un pervertido!!!! ¬¬ Qué es eso de 50 tias en la playa y él observando!? De mayor será un viejo mas verde que el de los guisantes...

    Por cierto, las conversaciones de ellos siempre me matan XD No es que sean muy normales XD

    ResponderEliminar
  2. LOL, ¿50 tías? o_O Este chico no es más random porque no puede xDDD. Para eso que se lleve a las AKB48 que esas están dispuestas a enseñar carne siempre LOL.

    Ains, la verdad que a mí me gustan más las conversaciones donde hay member-ai y se pican unos a otros diciendo chorradas. Las que son sobre chicas y citas me parecen demasiado cursis y estereotipadas, será que ya pasé la edad de imaginar que mi idolo se enamoraría de mi y no sé, no me llaman xDDD

    ResponderEliminar
  3. Pobre Daiki...al menos la intención es lo que cuenta.Cuando Inoo ha dicho lo de las 50 tías he pensado inmediatamente en AKB48,no sé por qué xD.Me encantan estas traducciones en las que hablan todos, gracias por hacerlas ^^
    Sigo pensando que estos niños están obsesionados con los yukata, excepto Yamada que defiende los shorts *.* aish yo le acompaño a la playa y me compro 20 shorts si quiere xD
    Por cierto, pasalo genial en el Summary (y si te sobra espacio meteme a Yamada en la maleta,total, no creo que ocupe mucho espacio)

    ResponderEliminar
  4. -Inoo es un pervertido????
    -k mono Chinen: en casita se esta mejor^^
    -a Yamada de gustan el estilo occidental de short, waa >.<
    -ains, pobre Chinen, no disfruto gritando en la casa del terror... XD
    --(Yuri igual que yo con las cosas de miedo!! aunk cuando se trata de lugares oscuros, pekeños o altos... se me hace imposible, al igual que RyosukeXD)

    (Yoake-chan desu)

    ResponderEliminar