lunes, 6 de febrero de 2012

[Tradu] Wink Up Febrero 2012 Hey! Say! BEST

Una traducción larga después de tanto tiempo... ¡se me hace hasta raro!
Esta vez, el tema de la conversación es información básica de los BEST. Hablan sobre ellos mismos, diciendo curiosidades y anécdotas que les han pasado.
Os voy a decir una cosa: los BEST están MUY mal. Y me encantan. Sobre todo Yabu, menudo bicho está hecho XD
Y Takaki es un forever alone, pobrecico mío♥

Leed, disfrutad y comentad~


WINK UP 2012.02

HEY! SAY! BEST


Cuando busco pelea con Hikaru, el me dice “odio este Yabu” (risas)

Yabu: parece que el tema de esta conversación es sobre el año nuevo y sobre “si las nuevas fans saben esto, estará bien; información de cada miembro”.

Takaki: entiendo. Por ejemplo, si hablamos de Yabu-kun, ¿decir que es el senpai número 1 dentro de JUMP?

Yabu: oh~ ¡supongo que es eso!

Arioka: ¡Y “chico de la tele”! Conoce muchas canciones de los anuncios, y cosas de estilo antiguo, le encantan esas historias.

Yaotome: y también “torpe con las manos” (risas).

Yabu: …si me dices eso, no me queda más remedio escucharlo (risas).

Inoo: “se le olvidan muchas cosas”.

Arioka: ¡eso! Se olvida la bolsa (risas).

Takaki: también dice mu~cho “¿¡Eh!? ¿Y mi móvil?” (risas). Le llamo para hacerlo sonar y poco después me pregunta muy serio “¿Eh? ¿Me has llamado?”. Aunque lo haya pedido él (risas).

Yaotome: de alguna manera se le olvida.

Arioka: antes estábamos Takaki y yo en el balcón, mirando las vistas. Entonces Yabu-kun decidió venir a donde estábamos, pero no se dio cuenta de la puerta de vidrio y se chocó contra ella muy fuerte (risas). Y como si no hubiera pasado nada, volvió a donde estaba. Desprendía un aura de “aquí no ha pasado nada” (risas). (NdM: me lo imagino totalmente XDDDDDDD)

Inoo: yo también lo he visto, pensé que el golpe había sido muy fuerte. ¡Es un tennen de verdad! (NdM: tennen es alguien que hace reír sin pensar, sólo siendo como es).

Yabu: yo no diría tennen, lo llamaría torpeza. ¡Tengo aversión a la palabra “tennen”!

Inoo: Yabu es “peleón”.

Yabu: cuando busco pelea con Hikaru, el me dice “odio este Yabu” (risas)

Yaotome: sí, sí. Odio al Yabu super emocionado (risas).

Yabu: me mira con cara de “¿cuándo va a acabar esto?” (risas). Pero desde que ambos fuimos al mismo instituto, hemos tenido estas peleas suaves.

Yaotome: ¡sí! Aunque hubiera empezado la clase, de vez en cuando asomaba la cabeza por clase. Me decía “¡Yo, esfuérzate estudiando!” y cerraba la puerta (risas). Todos me miraban, me daba mucha vergüenza~~

Takaki: es como si el hermano mayor por un año se asomara en clase de su hermano pequeño (risas).

Arioka: ¡a mí también me ha pasado eso! Yo estaba en clase y podía escuchar la voz de Yabu-kun desde el patio de la escuela. Cuando miré por la ventana vi a Yabu-kun en mitad de su clase de Educación Física saludándome con la mano como un loco y gritando “¡Dai-chan~!” (risas). Después me reí y me profesor me preguntó “¡¿por qué te ríes tanto?!” y se enfadó conmigo (risas).

Yabu: me alegro que todos nos hayamos graduado sin problemas. (NdM: sobre todo tú, porque eras un bicho en clase XDDDDDD no puedo parar de reír con toda esta parte LOL)

Takaki: parece divertido~ ¡Yo quiero algo así! (NdM: Takaki no se graduó ó_o)

Yabu: si así hubiera sido, Takaki y yo hubiéramos ido a la misma clase. (NdM: ¡una por debajo de mí!)

Takaki: ya veo, hubiera sido así. Estando en la misma clase, cada día me hubieras molestado un poco (risas).

Yabu: jajaja. ¡Vale, el siguiente Dai-chan! (NdM: cómo cambia de tema XD)

Yaotome: Para empezar, “tan curioso como un niño”.

Takaki: sabe muchas cosas del extranjero, por ejemplo.

Arioka: como de música, ¿no? No me queda otra, los rumores de las celebridades son fuertes (risas).

Yaotome: antes he dicho que es como un niño, pero su lengua se ha vuelto la de un adulto. Ahora come cosas que si fuera el Dai-chan de hace tiempo no comería…

Inoo: ¿¡Antes sólo comías omurice y hamburguesas!? (NdM: omurice = tortilla con arroz)

Arioka: ah, ahora también (risas). ¡Pero últimamente puedo comer caquis! El caqui frito está muy bueno~. Pero Hikaru-kun, lo que tú escoges es muy refinado. Normalmente no se comen gingko!

Inoo: ¡Hikaru tiene esas cosas! Cuando iba al instituto, una vez pidió sushi menegi (NdM: no sé si se escribe así, pero es esto) ¡y pensé lo mismo!

Arioka: ¿verdad? ¡Lo que también he podido empezar a comer últimamente es el ajo!

Yabu: …no lo digas con esa cara de triunfo (risas). A Dai-chan se le puede engañar enseguida. Antes estábamos escuchando música con los auriculares y le he dicho al azar “esto es Christina Aguilera” y Dai-chan ha dicho “…ah, sí, eso parece” (risas).

Arioka: podías haber preguntado si lo conocía, simplemente (risas).

Inoo: también tiene una parte que se preocupa demasiado. Murmura “¿Está bien? ¿De verdad está bien?” (risas). Como cuando volamos. “Dentro de poco se pasará lo difícil… ah, pero… sí, dentro de poco se pasará lo difícil”, siempre lo decía entre dientes (risas).

Yabu: Dai-chan también dice siempre “meted los auriculares en la funda cada vez” (risas).

Arioka: ¡por eso sigue siendo un misterio por qué aún no lo hacéis!

Takaki: iya iya, ¡es muy molesto!

Arioka: por cierto, ¿¡a esto le llamáis “información básica”!? (risas).

Yabu: Dai-chan me explica muchas veces cómo está últimamente. “Ayer fui a ___, hice eso, comí aquello…”, todo muy detallado.

Arioka: aah, lo digo, lo digo. Por el contrario, quien no dice estas cosas…….. ¿Takaki?

Takaki: ¿¡eh, en serio!? ¡Yo lo digo!

Yaotome: iya~ ¿tienes que escuchar pero no hablas?

Yabu: eso, eso. Pero Dai-chan e Ino-chan, aunque no me escuchen, vienen cuando quieren a explicarme cosas (risas). Vale, siguiente, ¡información básica de este Ino-chan!

Takaki: hace poco me dijo de pronto “seamos amigos, por favor” (risas).

Yabu: eh, ¿qué? ¿Era broma? (risas).

Inoo: iya, en serio, en serio. Quería incluirlo en mi lista de amigos de juegos, por eso se lo pedí en serio, pero parece que no lo entendió y retiré lo dicho (risas).

Takaki: es que fue muy repentino. Pero hace tiempo Inoo-kun y yo apenas hablábamos.

Yaotome: la hubo~ ¡esa época! Ya lo hablamos en Wink Up antes, no es que se llevaran mal o se odiaran, realmente no tenían nada en común.

Arioka: ahora cuando veo a Takaki e Ino-chan siendo amigos y riendo juntos, de verdad, me emociono (risas).

Yabu: Ino-chan le pone siempre la mano en el hombro a Takaki y le dice “este cardigan es tan suave~”, esa imagen, ¿no? (risas).

Inoo: …de alguna manera me da vergüenza (risas).

Takaki: cuando Inoo-kun le explica algo a alguien, sea lo que sea, siempre acaba siendo muy random (risas).

Inoo: aunque yo intento mantenerme serio.

Yaotome: “parece que no tiene ganas”.

Yabu: “parece que no puede correr rápido con todas sus fuerzas”.

Inoo: ¡decid mejores cosas sobre mí!

Arioka: ¡es cierto que no he visto nunca a Ino-chan echar a correr! ¿Corres?

Inoo: …quizá es imposible. Por lo que me han dicho mis padres, en las carreras de los festivales de deporte de la guardería parece ser que era el único que iba andando (risas). Cuando mi abuela me veía así, se preocupaba mucho por mi futuro (risas).

Yaotome: de nosotros, ¿alguien ha visto alguna vez a Ino-chan siendo una persona seria?

Todos: ¡no!

Inoo: iya iya, ¡anoche fui muy serio!

Yabu: ¿eh? ¿Qué hiciste?

Inoo: un trabajo para la universidad. Por cierto, el tema era la dinámica del momento flector.

Takaki: no entiendo nada de lo que estás diciendo, así que no hace falta que lo expliques (risas).

Si me hicieran hacerlo, no me sería difícil llamarle diciendo “Yabu~” (risas)

Yaotome: pero Ino-chan, cuando tiene que armar follón, es una persona que lo hace con todas sus ganas. Eso está muy bien (risas).

Arioka: cosas como bailes raros con las manos los hace con todas sus ganas (risas). Y todas sus historias son divertidas. Escoge muy bien sus palabras.

Yaotome: antes ha dicho él que realmente es serio, y es cierto que tiene puntos así. Cuando llega la época de exámenes de la universidad, aunque le invite a salir me dice “no, hoy tengo que estudiar” y no quedamos para nada.

Yabu: sí, sí. Por ejemplo, aunque le enseñe un nuevo videojuego, me dice “si jugara a esto no estaría bien”, tiene mucha paciencia. Otra cosa de Ino-chan es que desde junior le han imitado. Cuando pasa, le suelen imitar diciendo “Yabu~” (risas).

Arioka: últimamente le imitan Takada o Kento, por ejemplo.

Inoo: si me hicieran hacerlo, no me sería difícil llamarle diciendo “Yabu~” (risas)

Yaotome: pero es muy fácil imitar a Ino-chan.

Takaki: vale, la próxima vez haremos en concierto un “Todos somos Ino-chan” (risas).

Arioka: ¡qué divertido! Que lo hagan también los 7, que seguro que se animan mucho (risas). Vale, el siguiente es Takaki.

Yabu: hasta ahora, Takaki ha pasado por 3 etapas en su actitud.

Todos: ¡cierto!

Yaotome: la primera fue su etapa de junior. Era un chico torpe que usaba keigo sin pensar (risas). (NdM: lenguaje honorífico)

Arioka: ¡Jajaja! ¡Se juntaba bastante con Hikaru-kun y conmigo!

Yaotome: sí, sí. Nos explicaba muy entusiasmado “los incidentes de hoy dentro de los juniors” (risas).

Arioka: “es aquel, ha dicho eso, entonces yo…” (risas).

Yaotome: “aquél se ha caído. ¿No es muy divertido?” (risas).

Inoo: de verdad, ¡parece un personaje sin importancia! (risas) (NdM: en un anime o un juego)

Takaki: …por seguir esas historias tan poco divertidas, muchas gracias (sonrisa amarga).

Yabu: la segunda época fue cuando Gokusen, ¿verdad?

Yaotome: llegó el “Takaki molesto” (risas). (NdM: mordaz, cortante, susceptible, como prefiráis).

Yabu: aunque los demás estuviéramos “waaah~”, él estaba en un lugar un poco apartado solo, jjugando con el móvil… algo así (risas).

Inoo: como un chico dibujado en un cuadro (risas). (NdM: no le busquéis sentido, no tiene)

Arioka: como “es que soy un lobo solitario” (risas).

Yaotome: cuando hablábamos con normalidad, también hablaba, por supuesto, pero desprendía un aura fría, mucho más que ahora.

Takaki: ….no puedo contradeciros (risas). Pero cuando estabais los 4 juntos en el trabajo y escuchaba cómo habíais ido a pasarlo bien, en verdad pensaba “qué bien” (risas).

Todos: ¡jajajaja! ¿Qué? ¡Podías haberlo dicho entonces!

Inoo: ¡además, nosotros te invitábamos a esas cosas!

Takaki: tenía una tozudez encima que no entiendo (risas).

Yaotome: queríamos destruir esa imagen de Takaki, así que a propósito íbamos a decirle “weeei~”, por ejemplo. Entonces, te contestaba “espera, duele, duele… vale, vale” muy tranquilo (risas).

Takaki: así os trataba (risas). Pero en la tercera época cambié totalmente, ¿verdad? Empezó cuando dijimos de organizar el cumpleaños de Hikaru-kun y dije que yo me encargaría.

Arioka: ¡sí! De esto también hablamos en Wink Up años atrás, pero fue entonces cuando empezamos a hablar los 5 a todas horas. Era divertido~

Takaki: ¡sí, muy divertido!

Yaotome: pero Takaki, por el contrario a Dai-chan, tiene como encanto su lado infantil, ¿verdad?

Arioka: las fans más recientes sólo conocen a este Takaki, ¿verdad? Sería mejor decir como información nueva que Takaki tuvo una época fría.

Inoo: hace poco, Takaki estaba jugando muy en serio a un juego al que juegan niños muy pequeños, y subió de nivel. Esos datos un día desaparecieron. Bueno… estaba realmente cabreado (risas). ¡Se enfadó muchísimo! ¡Fue lo más divertido que he visto!

Arioka: es muy puro, ¿verdad que sí?

Yabu: sí, pero a veces Takaki me dice “(bastante cool) ayer fui a la playa solo”.

Takaki: iya~, ¡me da mucha vergüenza que habléis de mí! ¡Además mis anécdotas son muy vergonzosas (risas)! Venga, suficiente sobre mí, ¡el último es Hikaru-kun! (NdM: jooo, ¡contad más anécdotas vergonzosas! XD)

Inoo: “chico de Sendai”.

Yaotome: ah, eso es información básica.

Arioka: “en su época de junior, llevaba pesas en su mochila” (risas).

Yaotome: porque quería hacerme fuerte (risas).

Yabu: “atento a los cambios en su condición física”. ¿No dices cosas como “ah… me duelen los hombros” o “ah, me duele la garganta” en voz baja? (risas)

Yaotome: ah, puede que sí. Sinceramente, me encanta el cuidado de la salud (risas). Soy de ponerme nervioso.

Takaki: se pone a limpiarse los zapatos de pronto, por ejemplo (risas).

Yaotome: se me había enganchado un chicle en la punta e iba dejando marca, estaba preocupado. Le pedí prestado quitaesmalte al maquillador y me lo he quitado.

Todos: ¡histérico!

Yabu: eres completamente opuesto a mí.

Takaki: también lleva de todo en la mochila. Siempre lleva lo último del mercado.

Yaotome: por cierto, la mochila que he traído hoy la uso desde primero de instituto, más o menos.

Inoo: ¿¡en serio!? ¡Está muy limpia!

Yaotome: la caja de lápices que uso en casa también la uso desde primero de instituto medio.

Yabu: tenemos que seguir tu ejemplo. La mayoría de cosas que uso yo están hechas polvo al cabo de un año (risas). Hikaru, quien entró conmigo como junior, era una persona muy muy amigable. Siempre estaba a mi lado diciendo “¡Yabu-kun, enséñame!”. Pero yo era tímido, así que quizá era muy borde (risas).

Yaotome: Yabu apenas me llamaba por mi nombre. Decía “Tú, ¿tienes hambre?”, “tú, ¿recuerdas ya esa coreo? ¡Te la enseñaré!”.

Inoo: te llamaba “tú” pero era amable (risas).

Yabu: cuando Hikaru no estaba, anotaba el número de su posición para él.

Arioka: ¡era muy amable de tu parte!

Inoo: hemos acabado hablando de los puntos buenos de Yabu (risas). En aquella época, yo no tenía nada en común con ellos. Pero como venía desde Sendai, era el chico que siempre llevaba una maleta enorme… esa es la imagen que tengo.

Yabu: también “el chico que come poco”, siempre se deja algo del bento.

Yaotome: eso era hasta hace poco. ¡Últimamente como mucho!

Takaki: Hikaru-kun también “se toma en serio los ensayos”. Yabu-kun e Inoo-kun hacen el tonto, pero él les dice muy serio “ey, hacedlo como es debido” (risas).

Yabu: ¡sí! Enseguida se enfada con nosotros y nos manda a callas (risas). Pero si no hubiera una persona así sería un problema, así que es de ayuda. (NdM: no deberías ser tú, LÍDER? XD)

Yaotome: ¿sí? Es que odio al Yabu-kun excitado (risas).

Inoo: pero no sólo eso (risas). Pero gracias a que Hikaru es una persona que hace las cosas como es debido, es alguien indispensable para los BEST, que está llenos de folloneros/liantes.

Yaotome: gracias. Bueno, a partir de ahora os diré que os tranquilicéis sin parar (risas). Por cierto, en esta conversación, ¿de alguna manera no hemos descubierto muchas cosas de los miembros?

Yabu: así es. Cuanto más sepan, más interés tendrán en los miembros, y a la gente que no es fan, por favor, entrad en el mundo de JUMP sin falta (risas).

Traducción: Matsu

Comments are ♥

No reposteeis sin pedir permiso/dar créditos/decirme donde!

17 comentarios:

  1. Eso Yabu, no deberías ser tú el que pusiera orden? Pero qué clase de líder es este, si lo único que hace es armar más follón?xDD no me esperaba que Yabu fuera así en el colegio, era un bicho pero malo eh? Y cada vez Hikaru me sorprende más, si Yabu es la mamá de los JUMP,Hikaru es totalmente el papá xD

    Daiki en el avión debe ser un show XD Inoo, tranquilizale tú!!! (InooDai power xDD)

    Me alegra que Inoo y Takaki se hayan hecho más amigos ahora ^^ no sé porque pero veo a Takaki en esa imagen fría, aunque prefiero la que tiene ahora, creo que ha madurado un poco, aunque tenga un carácter más infantil. Maaaal, graduate Takaki!!!Podría hacerlo ahora no? Si es así que lo haga, que nunca es tarde para estas cosas.

    Yo también quiero más anécdotas vergonzosas de Takaki!!

    En fin, que me encantan y gracias por la traducción >.< son un trabajazo, pero adoro este tipo de traducciones u.u

    Amakusa7

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. ¡Yo tampoco me lo esperaba tan bicho! Pobres compañeros, los debía tener hartos xD

      A Takaki le pega la imagen fría por su época Gokusen, pero debo decir que su etapa "soy lerdo, me río por todo, seamos todos amigos" es muchísisisisimo mejor, dónde va a parar! XD Aunque me sabe mal que perdiera el tiempo haciéndose el duro :/ en fin, nunca es tarde~

      Las traducciones son duras, pero si me voy riendo mientras las hago no se hacen tan pesadas (esta la hice en el aula de estudio de la uni y me partía sola. Me miraban raro XD)

      Eliminar
  2. jajajajajajaja definitivamente están fatal!!!!! y eso me encanta xDDD
    Muchas gracias por la traducción! ♥ me lo he pasado genial leyéndola y echando unas risas con las cosas que tienen.. :P

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. ¡De nada! Me gusta traducir y más si las entrevistas son así. Sí, están muy muy mal y es lo que mola de ellos XDDDD

      ¡Gracias por comentar!

      Eliminar
  3. xDDDDDD que graciosos son todos! me he reido mucho! x'D estar con ellos debe de ser todo un cachondeo! jajjaj por cierto, no conocía ese pasado "oscuro" de Takaki O.o y tampoco sabía que Hikaru hiciese el papel que debería de hacer Yabu como líder xDDDDDDD me alegro de que se lleven tan bien ya que es algo muy importante en un grupo y que hayan fortalecido su amistad con el paso de los años :)
    No hay una entrevista así pero con los 7? :P
    Muchas gracias por la super tradu Matsu! :D

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Estar con ellos hablando ya debe ser un fiestón, vamos XD

      ¿No lo sabías? Es porque empezaste tarde con ellos, esa es la época de 2008~2009, cuando Gokusen. Se hacía el duro y el cool, pero creo que no engañaba a nadie LOL menos mal que se le pasó, porque ahora mismo me encanta su actitud despreocupada y lerda♥ y que se haya amigo de los demás es lo mejor :D

      Sí, hay una entrevista así de los 7, la tengo en la lista de pendientes! No me presionéis, por favor xD

      Eliminar
    2. Si si tengo pendiente de ver ese dorama pero con todo lo de Megaupload no sé donde descargármelo ¬3¬
      Bueno tu mejor que nadie sabrás mejor de él :P

      No te estaba presionando! nunca ha sido esa mi intención no me malinterpretes >.< sólo tenía curiosidad por saber si había alguna entrevista asi pero tú ve a tú ritmo nosotras nos adaptamos ;)

      Eliminar
  4. HOOOOEEEEEEEEEEEEEE Matsuuu muchisimas gracias por la traduccion, jamas me imagine que asi serian los BEST en especial Kota, tan medio seriecito que se ve y tan baka que es realmente, mira que estrellarse con el vidrio y estar con una expresion de "aqui no paso nada" por dios muero de la risa en serio gracias a esto amo muchisimo mas a los BEST en serio muchisisisisimas gracias, por cierto en serio ojala llegaran a hacer lo de "todos somos Inoo-chan" seria genial xDDDD

    ResponderEliminar
  5. me encantó esta entrevista..los 5 juntos me hacen reir un monton...sobre todo yabu..ultimama¿ente lo veo tan ocurrente y divertido, junto a inochan..esta dupla si que promete ..y de solo imaginarme a hikaru llamandoles la atencion me parto de risa...xD!!! jajajajj^^*!!!

    y takaki...por mi parte me encanta su fasceta todo kawai...y es cierto que antes por la etapa de gokusen era frio..eso se notaba tambien en sus presentaciones..pero que bueno que al final logró encontrar un equilibrio y tal como esta me AGRADA BASTANTE...^^...super CUTE este niño....!!

    gracias matsu por la tradu..como siempre 100% DIVERTIDAAAA!!!

    >_<!!!

    ResponderEliminar
  6. waa me encanto la entrevista estubo muy divertida me dio mucha risa lo que dijeron de yabu en el instituto como entraba en el salon y le decia hikaru que se esfuerce y como gritaba desde el patio "dai channn!!" XDD peor me dio mucha risa cuando se estrello con la puerta de vidrio jajajaja aunk me dio algo de penita por el pero asi es la vida de los best wa me encanto me diverti mucho con la entrevista fue genial muchas gracias ^^

    ResponderEliminar
  7. Me gusto mucho la tradu, no pare de reir, estos chicos son todo un caso, a mi tambien me gusta mas la imagen ahora de Yuya se ve mas natural y eso lo hace verse mas kakkoi, antes se veia en pose totalmente.
    Se suponia que Hikaru era el bufon del grupo y me sorprendio con su actitud seria, que bien asi cuidara de Mamayabu, que onda con Yabu cuando se estrello creo que es un poquin distraido XD
    Que bien que Inoo ya se hacerco mas a Yuya y ya son amigos, y Daiki tan preocupon ojala y se relaje mas.
    Ah por cierto que mal que Yuya no se graduo =( pero nunca es tarde, ojala y se gardue
    Arigatou por la tradu Matsu Ja ne

    I LOVE JUMP

    ResponderEliminar
  8. LOL, buenísimo todo <3333.
    Lo de Yabu chocandose contra el cristal es bestial XDDD. Me lo puedo imaginar perfectamente yo también. Y que mono asomándose randomente en la clase de Hikaru para decirle que se esfuerce estudiando y saludando a Dai-chan desde el patio~.

    No sabía que Takaki se juntaba con Hikaru y Daiki en sus tiempos de juniors, aunque la verdad en esa época tampoco le prestaba atención. Lo que me sigue extrañando es que a pesar de haber estado en dos grupos juntos no tuviera apenas relación con Inoo, pero me alegro de que ahora se hayan hecho tan amigos y además es cierto que se les nota más cercanos ahora ^^.

    La época fría tampoco la he vivido yo porque "conocí" a HSJ a finales de 2009 y aún así tampoco les prestaba tanta atención en esa época, así que he conocido más al Takaki dork, pero me encanta como los otros 4 consiguieron que se abriera más a ellos ^^. "Como un chico sentado en un cuadro" LMAO, que random XDDD. Inoo-chan es adorable y punto <3.

    Y Hikaru siendo el maniático de la salud LOL. Estos 5 juntos son increíbles. Más entrevistas así, please **____**

    Gray

    ResponderEliminar
  9. Se me olvidaba: lo de "todos somos Inoo-chan" sería GENIAL. Yo lo apruebo totalmente XD. Y es cierto que cuando lo imitan lo hacen diciendo "Yabu~" (qué BUENA fue la imitación de Kento), por algo será XDDDDD

    Gray

    ResponderEliminar
  10. *o* Tradu!!! Matsu eres genial xDD
    No tengo mucho tiempo para comentar T_T y con todo lo que tiene esta tradu... xDD
    Así que resumo: adoro a los BEST, están locos ^^ Me encanta ese lado responsable de Hikaru, el único serio xDDD Y Yabu en el colegio, vaya tela, me lo imagino xDD Y todos esos cambios de Takaki, me quedo su lado infantil *3*
    En fin todos tienen algo ^^ gracias otra vez.

    Por cierto mortal cuando dice que Yabu se chocó con la puerta de cristal jajajaja

    ResponderEliminar
  11. ohhhhhh........gracias en serio me hiciste amarlo a yabu....aunq la verdad me caia indiferente....ahora lo amo.....jajajajaja dios en serio q divertido q ha sido q lindo como los hacia quedar mal.....y gritaba dai-chan en el patio awwwwww........mmmmm y daichan como siempre hermoso..dios este tipo cada vez se parece mas a mi... yo tambien me la paso horas de horas investigando la música de otros paises.....asi los decubri a los JUMP.....y tambien amo comer hamburguesas aunq la pizza es mi preferida....y q ternura q le guste hablar mucho mucho......bueno en eso no nos parecemos.....jajajaja y q goce inoo con su "seamos amigos por favor."...jajajajajaja y pobrecito y en eso me pareaco a inoo.....ODIO CORRER y soy pésima para eso....!!!jajajaja mmmmm y de takai no sabia q era frio.....pero igual yo soy chance como takaki bastante fria demasiado diria...yo pero igual.....y a mi tambien me gusta estar tiempo sola......!! y wowo lo de hikaur me impresiono no sabia q era serio....si tiene cara de "hola soy del goce (tipo yabu-kun)"...bueno igual hikaru simpre sera de mis favoritos.....es genial.......!!!! AMO LOS BEST....
    GRACIAS POR LA TRADUCCION EN SERIO ME ENCANTO....!!!!

    ResponderEliminar
  12. Muchisimas gracias Matsu!! xDD me han encantado todos ellos y tus notas tambien!! xD seguiré actualizándome~~ <3

    ResponderEliminar
  13. gracias por la tradu!! esta genial y ha sido super graciosa xD !!

    ResponderEliminar