miércoles, 28 de agosto de 2013

[Tradu] Myojo Octubre 2013 Yamada Ryosuke - Sonido Carmesí Vol.7

Mucho mejor traducir con el original delante, dónde va a parar. Yamada dice cosas muy poéticas, como siempre. A ver si me pongo al día con las anteriores orz



SONIDO CARMESÍ

Volumen 7. Mundo

Cuando tenía 13 años, atravesó por primera vez el mar. Desde aquello han pasado 7 años. Conciertos en Asia, compartir reparto con actores extranjeros... El Yamada Ryosuke de 20 años que ha podido tener contacto con el mundo gracias a estas múltiples experiencias, ahora piensa en extender sus alas hacia un nuevo destino.

Mi primer viaje al extranjero fue cuando tenía 13 años. A Hawai con (Nakajima) Yuto-kun y (Nakayama) Yuma-kun. Entonces, recuerdo que las únicas veces que no había estado con mis padres habían sido 2 o 3 noches por los campamentos de fútbol. Como sabía que echaría mucho de menos mi casa enseguida, antes de ir no pude evitar preocuparme. Además, al principio iban a ser 7 días, pero por problemas con el avión, se alargó hasta 10 días. Como al séptimo día me había gastado todo el dinero local, dentro de la cartera sólo había 2 dólares. Los 3 días restantes, me los pasé en la piscina del hotel; es un recuerdo lamentable... Ahora que me he vuelto un adulto, no puedo evitar querer ir a Hawai. Me gustaría hacerme amigo de los surferos locales y surfear juntos e ir al Diamond Head, un lugar en el que sentirse revitalizado (NdM: power spot, algo muy japonés) en el que antes no tenía interés.

El país que visitó JUMP en marzo de este año, Tailandia, es definitivamente otro país que quiero visitar. ¡El motivo es porque fui muy popular! Parece que allí están de moda las caras andróginas y, en las tiendas en las que compré, me seguían los empleados y me decían "Qué cool. Vamos a dejárselo barato"... creo. No entiendo el tailandés, pero sus ojos debían decir eso (risas). El provocar esos pensamientos en gente que no sabía que soy un idol fue nuevo y me hizo feliz. 

Lo que quiero ver sí o sí con mis propios ojos es el salar Uyuni que hay en Bolivia, América del Sur. Es sólo una enorme extensión en la que se produce sal, pero según sé por lo que vi en la televisión, le llaman casi "el lugar más cercano al paraíso", en el que puedes ver las nubes desde una distancia en la que las puedes alcanzar si estiras la mano. Por la noche, el cielo estrellado se refleja en la superficie como un espejo y da la impresión de estar en el espacio. Cuando encuentro tiempo, busco imágenes del lago de sal Uyuni, y mi corazón se conmueve por semejante paisaje mágico. 

Escucho música de artistas extranjeros, miro películas de Hollywood, he tenido muchas oportunidades de sentir el alto nivel mundial en mis propias carnes. Últimamente miro muchas películas de Leonardo DiCaprio, pero la actuación en "El gran Gatsby" es sobresaliente. "¡Actuando se puede controlar de esta manera la escena!". Es lo que me hizo pensar la primera escena en la que sale DiCaprio. Sinceramente, los 30 minutos desde que empieza la película hasta que sale DiCaprio fueron algo decepcionantes, pero cuando él apareció en escena, sentí que la película revivía. Si esa persona no estuviera, la película no existiría. Yo también quiero convertirme algún día en un actor tan único.

Por lo que estoy agradecido es por las no pocas oportunidades de actuar en dramas. Los lugares de rodaje del especial "Kindaichi Shonen no Jikenbo" emitido el enero de este año fueron internacionales, recibí muchos estímulos.  Entre el reparto extranjero que se comunicaba como si fuera algo evidente poder manejarse entre 3 y 5 lenguas, yo, que estaba satisfecho por poder hablar japonés y coreano, me sentí avergonzado. Desde aquello, escucho CDs de conversación inglesa y le pedí a (Okamoto) Keito que quería que me enviara emails con frases en inglés, decidí estar en contacto con el inglés en la medida de lo posible. 


Es ridículo con mi habilidad actual, pero algún día tengo la idea de poder aparecer en una producción extranjera. Pero tener un objetivo claro y sentir que esté decidido el rumbo a tomar no me gusta. Quiero volar libre como un pájaro por el tiempo y sentir así un paisaje nunca visto mientras me extiendo por el mundo.




















Traducción: Matsu

viernes, 23 de agosto de 2013

[Descarga] Nazotoki Battle Tore! 2013.08.19 Yamada Ryosuke

Sólo es la parte de Yamada, pero creo que es más que suficiente ù_u me encanta verle acertando sin saber que ha acertado XD


NAZOTOKI BATTLE TORE! 2013.08.19
YAMADA RYOSUKE CUT

Tamaño: 860Mb
Duración: 19:07

DOWNLOAD
01 | 02 | 03

Password: amaririsuttenani
Credits: simile

jueves, 22 de agosto de 2013

[Tradu] Myojo 2013.10 50 preguntas (Parte 1)

Hoy me aburría en clase XD como era algo sencillito, me he puesto a traducir esta parte de la última Myojo (revista que no he puesto en el FB del blog porque me da error al subirla .___.).

Son 50 preguntas sobre ellos con múltiples opciones, de temática variada~ no he puesto los resultados de todos ellos, pero os dejo los recortes de las fotos de los resultados. Para las que no sepáis kanji, de izquierda a derecha son:

Yamada
Chinen
Nakajima
Okamoto
Arioka
Takaki
Inoo
Yabu
Yaotome

Para hacerlo más fácil, sus nombres tienen el color de la redonda correspondiente ^^
Dicho esto, pongo las primeras 15 preguntas. Las siguientes... en algún momento de esta semana~


MYOJO 2013.10


P1. ¿Qué bebida te gusta más?
A. Café
B. Té rojo
C. Leche
D. Té verde
E. Zumo de naranja


Yamada: me gustan las bebidas simples, como el agua y el té verde, que quedan bien con las comidas. Si es té, más que el verde, me gusta el de jazmín. ¡Quiero bebérmelo buen frío con hielo de un trago!
Okamoto: me gusta poder cambiarle el sabor a mi gusto añadiéndole leche o limón también hay varios aromas, así que puedo disfrutarlos según me apetezca. Por ejemplo, bebo mucho té con leche.


P2. En las cafeterías, ¿qué tamaño sueles pedir?
A. S
B. M
C. L
D. XL


Chinen: pienso que la S es más pequeña que la M y la L, más grande, ¡así que la M! Por eso siempre acabo pidiendo la M. Pero yo no puedo beber café~ (risas)
Inoo: para mí, la M en café creo que es demasiada cantidad. Si bebo mucho café me canso, por eso siempre acabo pidiendo la S. Pero iría bien que hubiera un tamaño intermedio~


P3. En casa, ¿dónde te relajas?
A. Sala
B. Cocina
C. Baño
D. Dormitorio
E. Lavabo


Nakajima: siempre juego con mis perros en la sala y también veo muchos DVDs allí. ¡Tenemos instalado altavoces para hacer sonido envolvente y la sensación de estar en el cine es increíble!
Takaki: mi sala es muy simple, sólo tengo el sofá y el televisor. Cuando estoy en casa, suelo relajarme en el sofá. Muchas veces me he dormido allí mismo, sorprendentemente el dormitorio apenas lo uso (risas).


P4. ¿Por dónde empiezas a lavarte el cuerpo?
A. Cabeza
B. Cara
C. Brazos
D. Pies
E. Cuello


Okamoto: como suelo ducharme, siempre me lavo empezando por la cabeza. Si me lavo primero el cuerpo, cuando me aclarara el champú me tendría que lavar otra vez el cuerpo... deja de tener sentido (risas)
Yaotome: definitivamente por la cabeza. Es que si te lavas el cuerpo y después la cabeza, acaba cayendo espuma del champú en tu cuerpo ya limpio. No es que no me guste, pero creo que es mejor lavar de arriba a abajo.


P5. ¿Dónde te gustaría vivir?
A. Cerca del mar
B. Cerca de la montaña
C. Cerca del río
D. En el centro de la ciudad


Yamada: si pudiera vivir cada día con el sonido de las olas, creo que podría relajarme al máximo Si se me ocurriera, podría ir a hacer surf enseguida, y hacer barbacoas en la playa en verano también es divertido, ¿verdad?
Inoo: ahora vivo cerca de la montaña, por eso aspiro a vivir en el centro. Cuando he pasado con el coche por Hiroo, había muchos árboles grandes. Parece que hay bastantes zonas verdes desde hace mucho tiempo, ¡quiero vivir allí!


P6. ¿Posición para dormir?
A. Hacia arriba
B. Hacia abajo
C. Hacia la derecha
D. Hacia la izquierda


Chinen: si al día siguiente tengo el día libre, definitivamente hacia arriba, pero si trabajo, hacia abajo. ¡Cuando suena el despertador, me levanto de golpe como una bandera de playa!
Okamoto: generalmente hacia la derecha, supongo. Cuando me duermo no lo sé ni yo, creo que tengo buenos hábitos de sueño. Aunque soy malo para levantarme (risas). Da igual cuánto duerma, por la mañana no me puedo levantar.


P7. ¿Qué es de lo que más tienes?
A. Camisetas
B. Tejanos
C. Sombreros
D. Zapatos
E. Accesorios


Nakajima: como también colecciono tejanos, tengo muchos, pero de zapatos tengo del mismo modelo en diferentes colores. Sin contar los que son pequeños y ya no puedo ponerme, ahora tengo como 50 pares.
Yaotome: desde hace mucho tiempo me gustan los zapatos, tengo unos 50 pares. Cuando voy a comprar casualmente, acabo comprando sólo zapatos, nada más. Tengo de otros tipos también, pero de los que más tengo son deportivas de corte alto.


P8. ¿Con qué mano usas el móvil?
A. Derecha
B. Izquierda
C. Ambas


Takaki: sólo uso la derecha. O mejor dicho, si pasa algo, llamo, apenas envío mensajes. Si lo hago, sólo son “sí” o “vale”, así que no me hacen falta las dos manos, ¿verdad?
Inoo: qué era... (en verdad, tiene el móvil en la mano). Llevo el móvil en la derecha así que lo uso con el pulgar de esa mano, escribo así. Ahora tengo un smartphone, pero cuando tenía un móvil de concha usaba ambas manos.


P9. ¿Qué sabor de ramen te gusta?
A. Salsa de soja
B. Miso
C. Sal



Okamoto: estoy algo perdido, ¡pero quizá tonkotsu~! Si está algo duro, me emociono. Me gusta que los fideos sean gruesos. Siempre pido la ración grande. Últimamente me lo tomo muy picante, me he aficionado.
Yabu: me encanta el ramen ¡El que más me gusta, como es de esperar, es el tonkotsu! Me como dos boles de fideos algo duros. Además pido arroz aparte. Para no comer demasiado, decidí comer sólo una vez a la semana.


P10. Para desayunar, ¿qué comes más?
A. Arroz
B. Pan
C. Udon
D. Cereales
E. No como


Takaki: está bien comer a partir del mediodía. No es que quiera dormir lo máximo posible, sino que por la mañana me entretengo viendo la tele u ordenando lo que veo por la habitación, quiero hacer lo que me gusta con calma.
No es que lo coma cada mañana para desayunar pero si como, soy más de arroz, que parece que te da energía. Si puedo comer algo que se come bastante en la zona de Tohoku, miso envuelto en perilla y frito, “shisomiso”, me pongo feliz


P11. ¿Estación del año favorita?
A. Primavera
B. Verano
C. Otoño
D. Invierno


Yamada: en invierno puedes ponerte mucha ropa y es divertido si hablamos de moda. Especialmente el hecho de enrollarte la bufanda, me gusta ver a las chicas con bufanda Al contrario, como odio el calor, el verano es un poco complicado...
Arioka: en verano hay festivales y fuegos artificiales, por ejemplo; como hay eventos, me gusta Además es justo después de la época de lluvias que tanto odio, ¡la sensación de libertad es increíble! Cuando miro el sol y el cielo azul, me dan ganas de echar a volar


P12. ¿Qué película verías en una cita?
A. Romántica
B. De terror
C. Un drama humano
D. Comedia
E. Anime


Yamada: ver juntos una película con la que poder reírnos es lo más divertido. Por el contrario, en una cita no querría ver una película romántica. Porque yo no podría hacer que su corazón latiera tan rápido igual que el chico cool que sale en la película.
Arioka: aunque no sea una película de acción espectacular y con explosiones, una película que vaya emocionándote poco a poco y deje huella parece buena idea para una cita. También me gustan las películas en las que tienes la idea hecha y al final te sorprenden y te dejan diciendo “¡Eeh!”
Takaki: lo he elegido al azar pero sinceramente me da igual el género. La invitaría a ver la película que hubiera estrenado diciendo “Yo voy, ¿vienes?”. Si pareciera que no le interesa, iría yo solo.


P13. ¿Qué peinado te gusta en una chica?
A. Pelo corto
B. Media melena
C. Pelo largo


Nakajima: el pelo demasiado largo no es muy... Aunque me gusta el pelo corto, para arreglarse el pelo lo mejor es media melena. Si normalmente lo lleva suelto y de pronto un día se hace una cola, creo que me emocionaría.
Inoo: sinceramente, si realmente le queda bien, me gusta cualquier peinado. Si sólo puedo elegir uno, creo que la media melena está bien. Más que el largo, si se lo cambia de pronto, me emocionaría.


P14. ¿Qué querrías que llevara abajo la chica que te gusta?
A. Shorts
B. Pantalones largos
C. Minifalda
D. Falda larga


Chinen: los shorts y la minifalda están bien Como es de esperar, si puedo ver sus piernas bonitas sería feliz (risas). Puestos a elegir, más que una chica tranquila, me gustan las chicas activas, ¡así que me decidí por los shorts!
Yaotome: me da la impresión de que las faldas enseñan demasiado, así que no me gustan demasiado. Supongo que me gustan más los pantalones. Dicho esto, como los pantalones largos dejan ver muy poco, ¡me decido por los shorts!


P15. ¿Con qué tipo de chica saldrías?
A. Guapa
B. Mona


Nakajima: me da la impresión de que hay un límite para que una chica mona se convierta en una chica guapa. Por el contrario, parece que una chica guapa puede mostrar un lado mono más fácilmente... Está bien que haya esa diferencia.
Yabu: como me gustan las chicas con una imagen de tranquilidad, más que una chica mona la prefiero guapa! Chicas guapas mayores o chicas más jóvenes que sean responsables también me gustan. Que las chicas guapas muestren de vez en cuando una parte torpe también está bien~
Yaotome: la gente entregada a algo me parece guapa. Por ejemplo, las estudiantes de arte haciendo una obra o las chicas deportistas sudando en el gimnasio. Cuando veo a esa gente, me dan ganas de hablarles.

Traducción: Matsu

lunes, 19 de agosto de 2013

[Descarga] 2013.08.15 Gurunai - Yabu Kota + Yamada Ryosuke

Yabu y Yamada estuvieron en el programa Gurunai la semana pasada para promocionar sus obras de teatro y dramas respectivos, y aquí lo tenéis en una calidad aceptable. El programa es sobre adivinar cosas, intentar acercarse lo máximo al resultado. Son fail XD


2013.08.15 GURUNAI

Tamaño: 424Mb
Duración: 49:19

DOWNLOAD
01 | 02

Credits: simile

sábado, 17 de agosto de 2013

[Descarga] 2013.08.12 Jinsei ga kawaru ippunkan fukaii hanashii

Un programa en el que salió Yamada la semana pasada~~ la calidad no es muy muy buena pero es mejor que nada ^^'
No lo he visto, no sé de qué va .___.


2013.08.12 JINSEI GA KAWARU IPPINKAN FUKAII HANASHI

Tamaño: 683Mb
Duración: 55:36

DOWNLOAD
01 | 02 | 03

Credits: simile

[Descarga] Hanzawa Naoki #05

Tengo el archivo subido desde hace días y no había podido colgarlo jajajajajaja <- sí, la vida.
Aquí tenéis el 5º capítulo de Hanzawa Naoki. Tuvo un 29% de audiencia o____o es el líder de la temporada, sin duda. Exposición para Yuto, bieeeeeeeeeen!!!


HANZAWA NAOKI #05

Tamaño: 1.04Gb
Duración: 46:29

DOWNLOAD
01 | 02 | 03 | 04

Password: pocoyutou_u
Credits: simile

jueves, 8 de agosto de 2013

[Tradu] Wink Up 2013.09 Confesión de amor

Una tradu, OMG, se acaba el mundo!!!!
En verdad, es que esta pense en hacerla mucho antes del hiatus, asi que me sentia obligada a hacerla. No s'e si la habran traducido ya pero la mia mola mas porque no la he podido corregir apenas huye XD esta pasada con el movil y el word me odia, asi que disculpad posibles errores orz

En fin, disfrutad de los resultados de la competicion~~


WINK UP 2013.09

CONFESIÓN DE AMOR

1º Arioka Daiki
Le haría saber mis sentimientos directamente diciendo "Me gustas". Si dijera "Es broma, ¿no?" respondería "No es broma", la agarraría del brazo, tiraría de ella hacia mí y le susurraría al oído. "¡Voy en serio!"

9º Yabu Kota
El escenario es que somos amigos de la infancia. Entonces, después de cenar con la familia, le haría saber mis sentimientos diciendo "Me gustas. Es frustrante porque no puedo pensar en otra palabra que no sea 'gustar'"

9º Chinen Yuri
Un "¡Me gustas!" sería muy normal~. Bueno, seguiría con un “¿Qué vas a hacer? ¿Qué vas a hacer?”.  Diría "No tengo dueño ¿Qué vas a hacer? ¿Qué vas a hacer?"


Arioka: primero quiero preguntaros algo: ¿realmente pensabais conseguir el primer puesto?
Yabu: bueno~ no es que buscara el primer puesto. La vez anterior era la competición de amabilidad, decidí dar glucosa a la chica para que avanzara en su estudio. 
Chinen: has acabado en noveno lugar dos veces consecutivas, ¿no? (risas)
Yabu: (a Chinen) tú acabaste en octavo lugar la vez pasada. 
Arioka: bueno, si estás enamorado de verdad, se puede hacer. ¿Verdad? Entonces dirías "¿Qué vas a hacer?"
Chinen: ¡sí!
Arioka: ¿y cómo lo dirías? ¿Como presionando? Eso no gusta, como es de esperar~ (risas)
Chinen: quiero decirlo como sin importancia. Es que no se me da bien declararme. 
Arioka: te avergüenzas y huyes.
Yabu: ¿no es genial el 'no tengo dueño, ¿qué vas a hacer'?
Arioka: el de Yabu es sólo una copia de Kato-san de Zabunguru. (Imitando la voz) El de "¡Es frustrante!" (risas). Además sois amigos de la infancia, ¿no? En ese caso, creo que sería mejor no usar lenguaje formal. 
Yabu: por eso mismo lo hice al revés. Como nos conocemos mucho, pensé en usar formal para variar.
Arioka: ah, porque es algo serio.
Chinen: es que ¡piénsalo! Por ejemplo, si alguien del mundo del entretenimiento hiciera algo como lo de Dai-chan. ¿Todos le votarían?
Yabu: los lectores nos cambian por lo que decimos...
Chinen: no está bien que piensen que porque lo dice JUMP está bien. Hay que juzgar sólo por el contenido de la frase. ¿Qué estaría bien que dijera un señor?
Arioka: pero Chinen tiene ese tipo de fantasías, ¿no?. Como "Si una chica me dijera esto, sería feliz~". En ese momento no te imaginas una señora, ¿verdad?
Chinen: pero (por la confesión de Dai-chan) si no sé si le gusto, el riesgo es muy grande. Quizá es más fácil si lo dices con humor, no...
Yabu: a mí también me gusta la de Inoo-chan. Pero si la abrazara fuerte por detrás, habría chicas que gritarían, ¿verdad? 
Chinen: no puedes apostarlo. Aunque no sepa si a ella le gusta él, dice que la abrazaría. Poder salir juntos, o acabar arrestado, ¿cuál sería? (risas). Por eso nosotros (dijimos) algo que se puede usar en la realidad...
Arioka: ¿lo de 'no tengo dueño' es realista?(risas)
Chinen: sí. Es lo más fácil de decir. Ah, ¿Yuya qué dijo?
Arioka: ¡Takaki es apasionado!
Chinen: (a Takaki que pasaba por ahí) ¿La besarías de repente? (risas)
Takaki: ¡sí!
Arioka: de eso a un delito hay un paso (risas)
Yabu: la próxima vez (competición de hombres maravillosos) voy a tener como objetivo el primer lugar.
Arioka: yo también, por supuesto, pero oyendo los comentarios de los demás, será una dura batalla, ¡¿verdad?!
Chinen: yo... Aspiro llegar al 5º lugar. ¡Hagamos planes para la próxima!  


2º Okamoto Keito
"De frente, la abrazaría de repente y cuando ella dijera "Eh, ¿qué pasa?" me confesaría diciendo "¡Quizá me he enamorado de ti!"
¿Soy el segundo? ¡Bien! Eh, ¿quién es el primero? ¿Dai-chan? (dice mientras lee la respuesta de Dai-chan). Me da la impresión de que siempre soy el segundón. No puedo ser el número 1 (risas). ¡La próxima vez, mi meta será el primer lugar!

3º Inoo Kei
"Me acercaría en silencio por detrás y la abrazaría fuerte sin decir nada. Se crearía una situación como "Los amigos no hacen estas cosas" y estaría bien esperar los sentimientos de la chica!"
La vez anterior fui el primero, por lo que estar en tercer lugar me da un poco de pena. Pero estoy de acuerdo con el primer y segundo lugar. El tirar de ella y decir "Voy en serio" (de la confesión de Dai-chan) del nº1 y el abrazar de repente por delante (de la confesión de Keito)... como es de esperar, lo directo es lo mejor. ¿Y Yabu vuelve a ser el último? Chinen diciendo que no tiene dueño... (risas).

4º Nakajima Yuto
"Por ejemplo, le hablaría animadamente y la atraería como diciendo que me gusta. La confesión sería "Me gustas desde hace tiempo. A ser posible, me gustaría que saliéramos juntos" y pondría en palabras mis sinceros sentimientos"
¿El 4º? El 4º es un poco random (risas). (Mira la frase del primero) Otra vez algo así (risas). Ah, pero sobre lo de susurrar, si lo hace en el lado izquierdo, le trabajaría el lado derecho del cerebro y haría que le latiera el corazón muy rápido, está bien... bueno, volveré a esforzarme la próxima vez.

5º Takaki Yuya
"Mostraría mi amor con acciones, como tomarla de la mano o besarla. Sólo con eso está bien. No hacen falta palabras. ¡Quiéreme sólo con eso!"
El 5º... No es un ranking. Da igual en lugar en el que quede, mientras haya gente a la que le guste estoy satisfecho. Porque todos pensamos de una manera diferente. ¡Por eso habrá gente a la que le guste mi confesión y mucha otra gente a la que no!

6º Yaotome Hikaru
"Me declararía de repente diciendo 'Quizá es un poco sorprendente pero me gustas'. Si ella dijera 'Es broma, ¿no?' la agarraría por los brazos de frente de repente y diría 'Desde hace tiempo ya no te veo sólo como una amiga. Por eso quiero estar a tu lado. Dame una respuesta cuando quieras' Cuando acabara de confesarme, extendería mis alas de blanco puro, echaría a volar y desaparecería (risas)"
¡He ganado a Yamada! (risas). Estoy por encima del Yamada por el que gritan kyah en los conciertos. Fans, tenéis que gritarme kyah a mí. (Mira los comentarios de los fans) Aún así, nadie se ha conmovido con la parte de las alas en mi confesión (risas). ¡Esa era la parte principal en mi opinión. ¡Maldición! Sin esa parte, ¿hubiera tenido una mejor posición? ¡Pero no voy a perder las ganas!

7º Yamada Ryosuke
"Una confesión normal ‘No te veo como una amiga. Siempre me has gustado mucho. ¿Salimos juntos? ¿Cómo lo ves? ¿Cómo lo ves?’"
Bueno, al final soy normal (risas). Ni bueno ni malo. Para la próxima, quiero subir más, si puedo. (Lee la frase del primer lugar) ¿Eh? ¡Esto es imposible para mí, imposible!

Traducción: Matsu


domingo, 4 de agosto de 2013

[Descarga] School Kakumei #206 2013.07.21

Y otro más~


SCHOOL KAKUMEI #206

Tamaño: 608Mb
Duración: 49:24

DOWNLOAD
01 | 02 | 03

Credits: simile

[Descarga] School Kakumei #205 2013.07.14

Por fin puedo traer los School Kakumeis pasados, bieeeeen~~


SCHOOL KAKUMEI #205

Tamaño: 613Mb
Duración: 49:24

DOWNLOAD
01 | 02 | 03

Credits: simile