martes, 31 de mayo de 2011

[Tradu] Wink Up Junio 2011 Yabu Kota

Hacía mucho que no posteaba, lo siento! He tenido un finde complicado y no he parado casi por casa. Pero ya he vuelto, y aquí tenéis otra tradu más! Este vez, Yabu. ¿Hablará de fútbol? La respuesta creo que es evidente XD

WINK UP JUNIO


YABU KOTA

1. Cuando suena el despertador, ¿puedes levantarte a la primera?

Suena 2 veces.


2. En el tren, ¿qué haces cuando te sientas?

Juego con el móvil o duermo. Duermo al estilo “brazos cruzados, cabeza hacia adelante”.


3. ¿Tienes hermanos?

Un hermano y una hermana mayor.


4. ¿Te peleas con tus hermanos?

Ya no. Hace tiempo, nos peleábamos por quién se bañaba antes… por ejemplo. Tenías muchas peleas verbales con mi hermana, por eso me hice todo un maestro en frases para herir a las chicas. (NdM: LOL)


5. ¿Te peleas con tus padres?

Cuando era pequeño, 1 vez por semana. “Si bebes mucho té, es malo para tu cuerpo”, “¿Qué? ¿Por qué?”, y acabábamos peleándonos un poco. Creo que yo molestaba mucho.


6. ¿Qué rol tienes en casa?

Los días de fiesta, limpio la bañera.


7. ¿Tienes posters en las paredes de tu habitación?

De música occidental.


8. De tus conciertos, ¿tienes algún good?

No, pero en el comedor tenemos un uchiwa de Takki, no sé por qué. (NdM: XDDDD)


9. Cuando llamas o escribes mensajes, ¿lo haces con la mano derecha o la izquierda?

Con la izquierda.


10. ¿De qué color es el móvil que usas ahora?

Negro, pero parece verde cuando le da la luz.


11. ¿Tienes un Smartphone?

Sí.


12. ¿Un emoji que uses mucho?

La cara que parece que dice “¡mufuuu!”


13. ¿Número de contactos en tu móvil?

264.


14. ¿Cuál es tu record de llamada más larga?

Unas 4 horas con un amigo. Íbamos comentando mientras veíamos la tele. Normalmente sólo digo palabras. (NdM: en el sentido que dice palabras sueltas)


15. Cuando te llama un amigo, ¿qué es lo primero que dices?

Algo como “wei”.


16. ¿Qué música pones en el reproductor de música?

Unas 900.


17. ¿A qué hora sueles irte a dormir?

Cuando hay fútbol, pronto. Si no, a la 1. (NDM: si hay fútbol, como mira las ligas española e inglesa, los partidos empiezan a eso de las 3AM)


18. ¿Podrías vivir solo? ¿Prefieres quedarte en casa?

Me podría acostumbrar, pero prefiero mi casa. Vivir solo parece una batalla.


19. ¿El bolso que sueles llevar normalmente?

Un bolso azulado un poco grande. Siempre llevo una bebida dentro.


20. ¿Cuántas tarjetas de puntos tienes?

Dos de tiendas de electrónica, y 2 o 3 de restaurantes.


21. En el futuro, ¿qué clase de coche te comprarías?

Un coche deportivo utilitario, ¡quiero sentir la velocidad!


22. ¿Cuántos tomos de manga tienes?

Unos 200, pero como la habitación se me ha hecho pequeña, quiero dárselos a alguien.


23. ¿Tienes habitación propia? ¿Cómo es de grande?

Es de 6 o 7 tatamis. Es pequeña porque hay muchas cosas.


24. ¿Un orgullo de tu ciudad?

Por supuesto, los sakura. Y mis amigos.


25. ¡Si duermo estas hora, estoy satisfecho!

5 horas.


26. ¿Número de mudanzas?

1.


27. ¿Pasas por muchos sitios antes de volver a casa?

Por el videoclub. Y luego paso por el restaurante donde trabaja un amigo. ¡Está muy orgulloso por haber llegado a ser el encargado!


28. ¿Gafas? ¿Lentillas?

Nada. Tengo la vista perfecta.


29. ¿A qué hora sueles cenar los días sin trabajo?

A las 8.


30. ¿A qué temperatura está el agua de la bañera?

A 40ºC. Y le voy dando al botón de “calentar”


31. ¿Por dónde te empiezas a lavar cuando te bañas?

Por la cabeza y voy bajando.


32. ¿Cuánto tardas en bañarte?

30 minutos.


33. ¿Con qué duermes?

En invierno, con un chándal, ahora con una camiseta y ropa interior. En verano, sin camiseta.


34. ¿Cuánto tiempo pasa desde que te metes en el futón hasta que te duermes?

Si tengo sueño, 2~3 minutos.


35. Para dormir, ¿cama o futón?

Futón. ¡Quiero una cama!


Traducción: Matsu


"¡Quiero una cama!", pobre, cómo suplica XD

jueves, 26 de mayo de 2011

[Tradu] Wink Up Junio 2011 Arioka Daiki

¡Y otra más! Esta vez es el turno de Daiking, a ver qué nos suelta el niño~~ ¿Otro que contestará 42º, o que también duerme en el tren?

WINK UP JUNIO


ARIOKA DAIKI

1. Cuando suena el despertador, ¿puedes levantarte a la primera?

No sé porqué, pero no escucho el sonido del despertador. Cuando ya ha sonado 5 veces, al final lo escucho.


2. En el tren, ¿qué haces cuando te sientas?

Me echo a dormir con los brazos cruzados y la cabeza hacia adelante. A veces me acabo haciendo daño en el cuello del peso de los auriculares.


3. ¿Tienes hermanos?

Un hermano mayor.


4. ¿Te peleas con tus hermanos?

No desde hace tiempo.


5. ¿Te peleas con tus padres?

Últimamente, apenas. Pero hace poco no les llamé, y cuando llegué a casa dije “¿No hay comida para mí?”, y me respondieron con un “¡deberías haber llamado!”, y se enfadaron.


6. ¿Qué rol tienes en casa?

Soy el señor feudal.


7. ¿Tienes posters en las paredes de tu habitación?

Un poster de una mesa de mezclas de un DJ. (NdM: Algo así)


8. De tus conciertos, ¿tienes algún good?

Los guardo. En casa de mi abuela, están mis uchiwas colgados.


9. Cuando llamas o escribes mensajes, ¿lo haces con la mano derecha o la izquierda?

Con las dos.


10. ¿De qué color es el móvil que usas ahora?

Negro. Hasta ahora he tenido muchos negros y rojos.


11. ¿Tienes un Smartphone?

Sí. Soy bueno buscando aplicaciones divertidas. ¡Recomiendo una que puede pintar una foto en blanco y negro como si fuera una ilustración!


12. ¿Un emoji que uses mucho?

La cara sonriente y la espiral.


13. ¿Número de contactos en tu móvil?

210.


14. ¿Cuál es tu record de llamada más larga?

Unas 6 horas. Es más fácil explicar algo por teléfono que por email.


15. Cuando te llama un amigo, ¿qué es lo primero que dices?

“Oui” (“Sí” en francés)


16. ¿Qué música pones en el reproductor de música?

Unas 4000 canciones. Tengo mucha música occidental. También tengo muchas canciones de Johnny’s.


17. ¿A qué hora sueles irte a dormir?

A la 1 o las 2.


18. ¿Podrías vivir solo? ¿Prefieres quedarte en casa?

Me podría acostumbrar, pero me sentiría solo. Mi madre no me despertaría y llegaría tarde.


19. ¿El bolso que sueles llevar normalmente?

Una bolsa de viaje. Aunque no lleve nada, no me sentiría tranquilo. Llevo desde cosas que me han prestado hasta colirio.


20. ¿Cuántas tarjetas de puntos tienes?

Unas 20. La del restaurante de ramen, por ejemplo, si la completas, consigues una comida gratis.


21. En el futuro, ¿qué clase de coche te comprarías?

Un coche con un buen sistema de audio.


22. ¿Cuántos tomos de manga tienes?

Unos 100.


23. ¿Tienes habitación propia? ¿Cómo es de grande?

Es de 6 tatamis. Aunque es la habitación que me dieron en 4º de primaria (10 años), últimamente paso más tiempo en la sala.


24. ¿Un orgullo de tu ciudad?

Para el tren de alta velocidad.


25. ¡Si duermo estas hora, estoy satisfecho!

7 horas.


26. ¿Número de mudanzas?

1.


27. ¿Vas a muchos sitios antes de volver a casa?

Por la tienda de CDs. Yo soy más de comprar, no de alquilar. Compro cosas según el productor.


28. ¿Gafas? ¿Lentillas?

Normalmente llevo lentillas, pero en casa llevo gafas de montura negra.


29. ¿A qué hora sueles cenar los días sin trabajo?

A las 7.


30. ¿A qué temperatura está el agua de la bañera?

A 42ºC. Y voy recalentando el agua, y la dejo hirviendo como mi abuelo de Shitamachi (?). ¡Me gusta el agua tan caliente que, al salir, mi cuerpo esté muy rojo!


31. ¿Por dónde te empiezas a lavar cuando te bañas?

Por la cabeza.


32. ¿Cuánto tardas en bañarte?

A más tardar, 20 minutos. Mis movimientos son lentos.


33. ¿Con qué duermes?

Con una pantalón de chándal negro y gris y una camiseta.


34. ¿Cuánto tiempo pasa desde que te metes en el futón hasta que te duermes?

5 minutos.


35. Para dormir, ¿cama o futón?

Cama.


Traducción: Matsu

No reposteéis!

martes, 24 de mayo de 2011

[Tradu] Wink Up Junio 2011 Takaki Yuya

¡Otra tradu más! Aquí veréis lo perro que es Takaki para todo, aunque no me sorprende lo más mínimo XD Dedicada a gray-fairy, por ser la única que se molesta en comentar ù_u dime quién es tu favorito, que cuando ponga algo suyo, te lo dedico~


WINK UP JUNIO

TAKAKI YUYA

1. Cuando suena el despertador, ¿puedes levantarte a la primera?

Depende del día


2. En el tren, ¿qué haces cuando te sientas?

Juego con el móvil, u observo a la gente (por ejemplo la gente que está dormida).


3. ¿Tienes hermanos?

Dos hermanas mayores y un hermano pequeño.


4. ¿Te peleas con tus hermanos?

Ahora ya no. Hace tiempo, peleaba mucho con mi hermano pequeño.


5. ¿Te peleas con tus padres?

¡Claro que no! Los dos daban mucho miedo.


6. ¿Qué rol tienes en casa?

Invertir (risas). La verdad es que no hago nada. Mi habitación es mágica, está sucia cuando me voy por la mañana y cuando llego está limpia. Es una mágia que le gusta tener las cosas limpias cuando llego. (NdM: …tu madre se llama magia? No, si eres un perro y con razón, cómo no vas a engordar?! Ayuda en algo! Yo si que te tendré firme, ya verás…)


7. ¿Tienes posters en las paredes de tu habitación?

¡No! Hace tiempo tenía un poster de Koichi-san en SHOCK.


8. De tus conciertos, ¿tienes algún good?

Los acabo guardando todos.


9. Cuando llamas o escribes mensajes, ¿lo haces con la mano derecha o la izquierda?

Con la izquierda. Y suelo aguantar el móvil en el lado derecho del cuello.


10. ¿De qué color es el móvil que usas ahora?

Negro.


11. ¿Tienes un Smartphone?

Sí. Lo uso para jugar y hacer fotos.


12. ¿Un emoji que uses mucho?

La cara sonriente y el signo de exclamación, sólo uso esos dos.


13. ¿Número de contactos en tu móvil?

249.


14. ¿Cuál es tu record de llamada más larga?

Cuando estaba en el instituto, 6 horas. ¡Ahora sólo digo lo que se tiene que decir!


15. Cuando te llama un amigo, ¿qué es lo primero que dices?

“¿Qué?”, si estoy de humor, “Hello~!”


16. ¿Cuántas canciones tienes en el reproductor de música?

Unas 2000.


17. ¿A qué hora sueles irte a dormir?

A diferentes horas, la verdad. Por cierto, ayer me acosté a las 6 de la mañana, y el día anterior a las 2. ¡No puedo dejar de mirar series extranjeras!


18. ¿Podrías vivir solo? ¿Prefieres quedarte en casa?

Mi casa está bien. Vivir solo parece muy cansado.


19. ¿El bolso que sueles llevar normalmente?

Como molesta, no suelo llevar. Soy de esas personas que cuando se va de viaje le dicen “¿Eh? ¿Sólo llevas eso?”


20. ¿Cuántas tarjetas de puntos tenéis?

4 o 5, del videoclub.


21. En el futuro, ¿qué clase de coche te comprarías?

Una caravana muy grande (NdM: are you fucking kidding me?)

22. ¿Cuántos tomos de manga tienes?

¿Unos 100?


23. ¿Tienes habitación propia? ¿Cómo es de grande?

¡Tengo una cama, un sofá y una tele!


24. ¿Un orgullo de tu ciudad?

Delante de mi casa hay sakuras, es bonito. Pero mis padres dicen que se llena el coche y la entrada de casa de pétalos, y no les gusta.


25. ¡Si duermo esto, estaré satisfecho!

6 horas. Es mi mínimo.


26. ¿Número de mudanzas?

Unas 5 veces. La que fue más lejos, fue Kumamoto. (NdM: Jo-der! Eso esto muy muy lejos de Tokyo o___o a unas 13h de tren bala)

27. ¿Pasas por muchos sitios antes de volver a casa?

Por el videoclub. Alquilo muchas series extranjeras.


28. ¿Gafas? ¿Lentillas?

Antes usaba lentillas, pero como era muy molesto lo dejé.


29. ¿A qué hora sueles cenar los días sin trabajo?

A las 9.


30. ¿A qué temperatura está el agua de la bañera?

A 42ºC.


31. ¿Por dónde te empiezas a lavar cuando te bañas?

Supongo que por la cabeza.


32. ¿Cuánto tardas en bañarte?

15 minutos. Normalmente me ducho, pero si estoy cansado me baño. Pero me mareo con facilidad. Aunque me gustan los onsen.


33. ¿Qué llevas puesto al dormir?

Una camiseta de tirantes y pantalones cortos.


34. ¿Cuánto tiempo pasa desde que te metes en el futón hasta que te duermes?

5 minutos. Muy rápido. Siempre me dicen que parece mentira.


35. Para dormir, ¿cama o futón?

Cama, pero también me gusta el futón.


Traducción: Matsu

viernes, 20 de mayo de 2011

[Tradu] Wink Up Junio 2011 Inoo Kei

¡Y empiezo con el primero de los cuestionarios de la Wink Up de Junio! Empiezo por los BEST porque me molan más porque el primero que hice fue Inoo para Marta (que aunque no comente, sé que se lo lee), y decidí seguir por subunits ^-^ a lo largo de esta semana os iré posteando a los demás miembros~ todos de golpe no, que me saturáis lo de los comentarios *ironía* XD


WINK UP JUNIO 2011


INOO KEI

1. Cuando suena el despertador, ¿puedes levantarte a la primera?
Sí, puedo

2. En el tren, ¿qué haces cuando te sientas?
Duermo. Puedo llegar a dormirme profundamente. He llegado a dormirme y pasarme la parada.

3. ¿Tienes hermanos?
Dos hermanas diferentes (?)

4. ¿Te peleas con tus hermanos?
Ya no. Pero ahora mi hermana me da miedo.

5. ¿Te peleas con tus padres?
Ya no.

6. ¿Qué rol tienes en casa?
Saco la basura.

7. ¿Tienes posters en las paredes de tu habitación?
No, no.

8. De tus conciertos, ¿tienes algún good?
Los guardo en una caja de plástico.

9. Cuando llamas o escribes mensajes, ¿lo haces con la mano derecha o la izquierda?
Con la derecha.

10. ¿De qué color es el móvil que usas ahora?
Negro. Pero lo he tenido blanco y naranja. No hay un color específico que me guste.

11. ¿Tienes un Smartphone?
Sí.

12. ¿Un emoji que uses mucho?
El de sonrisa.

13. ¿Número de contactos en tu móvil?
Me gustaría contarlos, ¡pero no sé cómo se hace!

14. ¿Cuál es tu record de llamada más larga?
1 hora.

15. Cuando te llama un amigo, ¿qué es lo primero que dices?
“¿Qué~?

16. ¿Cuántas canciones tienes en el reproductor de música?
¡Eso tampoco sé cómo hacerlo! Pero creo que no pondría mucha. ¡Metería todas las canciones de JUMP, por supuesto!

17. ¿A qué hora sueles irte a dormir?
A eso de las 2.

18. ¿Podrías vivir solo? ¿Prefieres quedarte en casa?
Prefiero quedarme en mi casa. Por ejemplo, no sé cocinar.

19. ¿El bolso que sueles llevar normalmente?
Uno grande y negro. Hay cosas que no me caben, pero si no lo llevo, ¡no estoy tranquilo!

20. ¿Cuántas tarjetas de puntos tienes?
4.

21. En el futuro, ¿qué clase de coche te comprarías?
Uno pequeño.

22. ¿Cuántos tomos de manga tienes?
Unos 100.

23. ¿Tienes habitación propia? ¿Cómo es de grande?
Es más grande que la de mis hermanas, pero como hay un bulto en el suelo, parece más pequeña. (NdM: un bulto? o_ô)

24. ¿Un orgullo de tu ciudad?
La tranquilidad. Apenas hay gente en la calle.

25. ¡Si duermo estas hora, estoy satisfecho!
¡Muchas! ¡Unas 12 horas!

26. ¿Número de mudanzas?
1.

27. ¿Vas a muchos sitios antes de volver a casa?
Paso por el conbini a comprar algo para beber o hielo.

28. ¿Gafas? ¿Lentillas?
¡Nada!

29. ¿A qué hora sueles cenar los días sin trabajo?
A las 7. Ceno un poco pronto, ¡y a medianoche tengo hambre!

30. ¿A qué temperatura está el agua de la bañera?
A 42ºC.

31. ¿Por dónde te empiezas a lavar cuando te bañas?
Por la cabeza.

32. ¿Cuánto tardas en bañarte?
Como me lo tomo con calma, unos 50 minutos.

33. ¿Con qué duermes?
Con un pantalón de chándal y una camiseta.

34. ¿Cuánto tiempo pasa desde que te metes en el futón hasta que te duermes?
Soy una persona que apenas puede dormirse. Según el día, duermo unas 4~5 horas.

35. Para dormir, ¿cama o futón?
Cama.


Traducción: Matsu
No reposteéis sin permiso y sin dar créditos!!!

miércoles, 18 de mayo de 2011

[Noticias] ¡Nuevo drama para Hikaru! "Ikemen Desu ne"

Quizá lo habéis leído, o quizá no, pero hay que postearlo:

Hikaru estará en un drama la próxima temporada!!!!

Será en la versión japonesa de una drama coreano que tuvo un éxito espectacular: You're Beautiful. Es una comedia romántica sobre una chica cuyo hermano gemelo idéntico debía entrar en un grupo de música muy famoso, pero días antes de firmar el contrato, éste huye. A la chica no le queda más remedio que hacerse pasar por su hermano hasta que él vuelva, intentando que los demás miembros del grupo no se den cuenta. El drama coreano tuvo muchísima audiencia, y fue muy elogiado. Esperemos que la versión japonesa esté a la altura ^^


El título del drama es "Ikemen desu ne", y el reparto del drama es el siguiente:

Go Mi Nam (m.)/Go Mi Nyeo (f.): Takimoto Miori
Hwang Tae Kyung: Tamamori Yuta (Kis-My-Ft2)
Kang Shin Woo: Fujigaya Taisuke (Kis-My-Ft2)
Jeremy: Yaotome Hikaru (Hey! Say! JUMP)



Todos han dado su opinión al respecto. Takimoto ha dicho "Si voy a hacer de chico, quiero hacer de uno bien guapo, y quiero que los de mi género pienses que soy atractivo. Espero que los chicos de la Johnny's me enseñen el truco para ser atractivo y masculino."
Por su parte, Tamamori ha declarado "Mi personaje en la versión coreana tenía expresiones faciales muy marcadas, espero poder hacerlo bien".
Fujigaya ha dicho "Todos queremos seguir nuestros sueños, por eso esto (el drama) es un paso muy importante en nuestra carrera".
Hikaru también dio su opinión: "Espero la escena en la que toquemos música todos juntos".

Incluso uno de los actores principales de la versión coreana, Jang Geun Suk, ha comentado al respecto: "Estoy muy contento de que se haga otra versión. Tengo ganas de ver qué clase de personaje desarrollará Tamamori-san del papel que interpreté yo".

Se rumorea que habrá muchos cameos de cantantes famosos haciendo de ellos mismo. ¡Tendremos que esperar a verlo!

Ya han abierto la página oficial del drama en la web de TBS, y una cuenta de Twitter
La canción del drama será el single de debut de Kis-My-Ft2 (kyaah! *__*).
El drama se estrenará en julio, y se emitirá los viernes a las 22h.

Fuente: tokyohive y TBS

[Tradu] Margaret Mayo 2011 Hikaru x Keito

Más de una semana sin postear, OMG! qué fuerte me parece XD y eso que tenía ya la traducción hecha, soy un desastre... en fin, aquí os dejo la penúltima pareja de la revista Margaret~~ no sé si haré la última porque la he estado mirando y parece imposible o___o no podrían hablar más estándar, no ¬¬ haré lo que pueda cuando tenga tiempo ^-^

Bueno, si más tonterías, os dejo el crosstalk de Hikaru y Keito! Uno de los que más me ha gustado, porque son ♥ (sobre todo Keito /biased xD)


MARGARET MAYO 2011


PERSONAL DATA

YAOTOME HIKARU

  1. Fecha de nacimiento: 02/12/1990
  2. Lugar de nacimiento: Miyagi
  3. Grupo sanguíneo: 0
  4. Hobby: snowboard, billar, ver películas… por ejemplo
  5. Especialidad: malabares
  6. Algo que te guste ahora: (descubrir) restaurantes buenos. Quiero poder aconsejar restaurantes buenos en diferentes zonas.
  7. Cuando piensas ”qué felicidad”: cuando estoy trabajando
  8. Tipo de chica que te gusta: una chica con fuerta (física). Como tengo muchas aficiones, quiero salir con una chica que pueda con ellas.
  9. Manga que te guste: “One Piece”. Hoy también he leído “Kimi janakya dame nanda”, es muy divertido.

OKAMOTO KEITO

  1. Fecha de nacimiento: 01/04/1993
  2. Lugar de nacimiento: Tokyo
  3. Grupo sanguíneo: 0
  4. Hobby: guitarra, escuchar música
  5. Especialidad: ¡sé hablar inglés!
  6. Algo que te guste ahora: diferenciar entre el agua corriente y el agua mineral (NdM: …en fin)
  7. Cuando piensas ”qué felicidad”: cuando llego a casa, ceno, me ducho y no tengo más deberes por hacer… cuando ya he acabado lo que tenía para hoy y me meto en la cama, y las sabanas están suaves es una felicidad.
  8. Tipo de chica que te gusta: no importa que no sea decidida. Si está conmigo, yo la guiaría (risas).
  9. Manga que te guste: “Uchuu Kyoudai


Nuestras personalidades son completamente opuestas, ¡pero estamos muy cómodos el uno con el otro!

¡Describid vuestras personalidades mutuamente!

Okamoto: Hikaru-kun es… tsundere (risas). Al principio es frío, pero cuando acabamos de trabajar y estamos los dos solos se vuelve más amable. Apenas me lo creo, me dice palabras agradables. Además es el mood-maker del grupo, y también me hace cosas divertidas. Pero es tímido.

Yaotome: tímido es tímido. Como cuando pienso “aquello no debería darme vergüenza?”. Las alabanzas están fuera de lugar. Por eso estas conversaciones no se me dan bien. También quería criticarme (risas).

Okamoto: ¿está bien criticarse? (risas) ¡Eres un sadista!

Yaotome: Keito es una persona influenciable. Una vez vimos una película juntos sobre grupos de música, y cuando volvía a casa pasó por una tienda de música y se compró una funda para la guitarra.

Okamoto: pero Hikaru también se compró una (risas)

Yaotome: yo ya lo había decidido antes. Pero Keito se compró una funda parecida a la que llevaba el protagonista. Dijo que había querido comprarse una como esa desde hacía tiempo. Si no hubiera dicho nada, hubiera podido criticarle, pero me dio una razón. En comparación con su masa muscular, tiene un cuerpo achuchable (risas). (NdM: yo no quiero decir nada…)

Si fuérais un animal, ¿cuál seríais?

Okamoto: como Hikaru-kun es tímido, sería una mascota, un perro. En el parque, al haber mucha gente, ladraría, pero en casa sería dócil….

Yaotome: Keito sería una tortuga gigante. Es tanto fuerte como débil. Hablando de tortugas, parece que se comen los cebos que se les dan. A Keito también si le das mucho de comer, al final se lo come todo. De hecho, ahora está comiendo.

Okamoto: es que tenía hambre… (y le da un mordisco al donut delante de nuestros ojos)

Yaotome: además, las tortugas parecen amables, ¿verdad? Se mueven muy lento. Se parece en esa lentitud (risas). Es que Keito se cae bastante. En los conciertos, al principio caminamos por el escenario para comprobarlo, y el staff siempre le dice a Keito “ten cuidado”. Aunque parece que hace deporte…

Okamoto:el deporte es el deporte, sólo puedo concentrarme en una cosa.

Yaotome: y en los conciertos se hace de todo. Bailar mientras cantas, bajar escaleras mientras miras al público. Intentar hacerlo todo a la vez es… torpe.

Okamoto: ¡lo sé!

Yaotome: pero es increíble lo bueno que es este chico. Porque sólo me relaciono con gente buena.

Okamoto: Jajajaja (carcajada)

Yaotome: está muy bien esa sensación de “estaré a tu lado” aun moviéndome libremente.

Okamoto: es muy de tu estilo (risas).

Yaotome: (risas). Es totalmente opuesto a mí. Quizá por eso estamos tan cómodos en compañía del otro.

Okamoto: Hikaru-kun me guía. Como yo no soy decidido, creo que es genial.

Pero, ¿hay alguna parte que os gustaría que cambiara?

Yaotome: no puedo levantarme por las mañanas, quiero levantarme temprano.

Okamoto: por ejemplo, cuando está hablando con Yuto, Hikaru-kun se mete en la conversación y pregunta algo. Yo contesto pero Hikaru-kun ya está haciendo otra cosa y no te escucha… aunque yo le escucho, siento que no le intereso lo más mínimo.

Yaotome: es que no soy de los que reaccionan a lo grande. Si es lo que buscas, olvídalo.

Okamoto: hablando de reacciones, me hubiera gustado hablar hasta el final. Entonces Yuto me dijo “yo te he escuchado”.

Yaotome: ¡qué buen equilibrio tenemos en JUMP! (risas)


Traducción: Matsu

Comments are ♥

No reposteéis sin pedir permiso y sin créditos!!!

martes, 17 de mayo de 2011

[Fic] MoonLight. Cap 2

Título: MoonLight
Autor: Inuyka
Genero: Yaoi (Lemon)
Pareja: Inodai – Takachi (poquito)
Capítulo: 2/ ¿?




CAPÍTULO II


Cuando se hizo de noche llamó a su amigo y quedaron en verse directamente en el club. Mientras tanto allí…

- Bueno chicos, tengo que decir algo antes de abrir – empezó a decir Yabu, el encargado del local. Todos los “hostos” se situaron a su alrededor – quiero que sepáis que el jefe ha vendido el local.
- ¡¿Cómo?! – exclamaron todos preocupados.
- Tranquilos, todo seguirá igual, lo único que el jefe es distinto.
- Pero… ¿Por qué lo vendería el jefe? – preguntó Chinen curioso.
- ¿No está claro? – le contestó un chico un poco más alto que él y con el pelo moreno – por una buena suma de dinero.
- ¡Yamada!
- Perdón Yabu. Pero entonces… ¿no nos tenemos que preocupar por nuestro puesto de trabajo?
- No - Yabu negó con la cabeza y todos suspiraron aliviados.- Bueno, ¡ahora a trabajar! Seguramente esta noche vendrá así, que portaos especialmente bien.

Todos asintieron con energía y se fueron a sus puestos de trabajo mientras Yabu se dirigía al portero para avisarle de que ya podía abrir. En pocos minutos el local se empezó a llenarse, pero no fue hasta las dos de la madrugada que llegaron Takaki e Inoo.
En cuando entraron por la puerta Yabu les vio y fue rápidamente a hablar con ellos. Se acercó, les hizo una reverencia y les llevó a una de las mejores mesas, a las que llevaban los clientes más especiales.
Desde la mesa de los empleados, los Hostos que de momento estaban libres vieron como les trataba Yabu y comprendieron que alguno de ellos dos era el nuevo jefe.

- Mira Chinen, ¿ese no es el chico que viene siempre por ti? – le preguntó Yamada.
- Sí, es Takaki… ¿será él el dueño o su amigo?
- Lo sabremos rápido. – le contestó Yamada – ayer estuvo con Daiki, y hoy ya está con unos clientes, si es nuevo jefe Yabu irá a buscar a Daiki.

Como si Yabu hubiera escuchado hablar a Yamada, se inclinó hacia Takaki e Inoo y se giró haciendo señas a Chinen para que fuera con ellos, y luego se fue corriendo a la mesa donde estaba Daiki. Estuvo unos minutos allí haciendo reverencias y al final se llevó a Daiki.
Yamada sonrió triunfante al ver que llevaba razón, y luego se dirigió hacia Daiki y Yabu, que también lo llamaba.

- Sé extremadamente amable con estos clientes Yamada – le ordenó Yabu – se han quedado sin su Hosto y no están de muy buen humor. – Yamada asintió – ah! E invítales varias veces a bebidas. Todas las que quieran.
- ¿Es él el nuevo dueño? – preguntó Yamada antes de irse. Yabu afirmó con la cabeza – Pues entonces se muy amable con él Daiki. – sonrió y se fue dando saltitos hacia los clientes con los que antes estaba Daiki.
- No hace falta que lo digas – susurró Daiki

Yabu lo acompañó hasta la mesa donde ya estaban Chinen y Takaki hablando animadamente, les sonrió y se fue otra vez rápidamente ya que lo llamaban otros clientes.

- ¡Hola! – Dijo Daiki con una sonrisa mientras se sentaba al lado de Inoo – Espero que no hayas esperado mucho.
- No mucho. ¿Quieres algo para beber? – Daiki dudó unos instantes pero al final contestó.
- M… no debería beber…
- Da igual. Yo invito – Inoo no hizo a lo que le acababa de decir Daiki y avisó a un chico que pasaba por allí que les trajera dos bebidas.

El chico se las trajo a los pocos minutos, se las dejó en la mesa e Inoo las cogió para servirse. Daiki que hasta entonces había estado callado y en su mundo reaccionó y le cogió la botella de las manos para servirle él.

- Deja que al menos te la sirva yo – Inoo le miró con una sonrisa y le acercó su vaso. – La verdad es que no pensaba que volverías tan pronto. Pensaba que no te gustaban estos sitios.
- Y siguen sin gustarme.
- Entonces… ¿Por qué has comprado el local? ¿Por qué has vuelto?
- ¿No lo imaginas? – contestó con otra pregunta Inoo mientras miraba a los ojos de Daiki y se acercaba un poco.

Su cabeza le grito “¡peligro!” pero su cuerpo no se movió ni un centímetro en la dirección contraria en la que estaba Inoo. Notó como sus mejillas se sonrojaban levemente y sus ojos se dirigieron hasta posarse en los labios de Inoo que parecían muy suaves y dulces. No sabía exactamente el porqué pero quería probarlos.
Inoo se fue acercando más y más hasta quedar a unos escasos centímetros de Daiki, y entonces habló.

- Pues para jugar a economías, ¿no esta claro?
- ¿Q-qué? – fue lo único que logró decir Daiki mientras abría por completo los ojos.
- Que veo interesante poder gestionar una empresa de este tipo – dijo mientras se alejaba y se sentaba otra vez en su sitio. Luego tomó el vaso que le había llenado Daiki y se lo bebió entero como si fuera agua.
- Así que somos tu nuevo juguete – dijo Daiki de mala gana.
- Hombre tampoco es eso…
- Bueno da igual – le cortó Daiki – iré a por más bebida – después de decir eso se levantó. Iba a irse pero Inoo lo detuvo al cogerlo del brazo.
- Espera… ¿Te has… enfadado?
- No – le dijo cortante Daiki e Inoo lo soltó al instante.

Se fue a pasos rápidos hacia donde estaba la barra, ¿Por qué ese chico le sacaba de sus casillas? No es que actuase muy distinto de los demás clientes…
Estaba acostumbrado a tratar con hombres egoístas y egocéntricos, que solo se preocupaban de ellos mis mismos y que iban a ese local a pasar el tiempo. Estaba acostumbrado a escuchar sus penas, acostumbrado a cumplir sus caprichos y a veces incluso a que le pidieran algo más que mimos. Sabía que lo que pasaba en el trabajo se quedaba allí y no debía mezclar sentimientos, pero precisamente enfadándose con Inoo mezclaba sentimientos, aunque no supiera exactamente de que tipo, y eso es lo que le daba más miedo.

Llegó hasta la barra y allí pidió una botella de Zima, pero el chico de las bebidas lo mandó al almacén, ya que en la barra se había acabado.

Inoo que lo miraba desde la silla decidió levantarse y seguirlo. Total era su local y no estaba mal echarle una ojeada. En cuanto se levantó Takaki, que empezaba a estar borracho lo miró con cara de interrogación, pero Inoo solo le dijo que iba al baño. Takaki sonrió torpemente y empezó a cantar una canción con Chinen.

Se dirigió rápidamente hacia la puerta que acababa de cruzar hacia unos instantes Daiki. Cuando entró se encontró con un pasillo bastante largo, pero por suerte la primera puerta a mano derecha estaba abierta y pudo ver allí a Daiki abriendo una caja que según la etiqueta era de alcohol.

- ¿Haciendo recados? – preguntó Inoo asustándolo
- ¿Qué haces aquí? Este no es sitio para clientes… - acabó de abrir la caja y la intentó levantar pero pesaba mucho.
- Lástima que también sea el jefe, puedo pasar por estos sitios.
- No te pierdes nada, solo es el almacén de la comida y bebida.
- ¿Y las otras puertas? – preguntó curiosos y haciendo que Daiki se incomodara.
- So-solo son despachos – Inoo notó al instante que Daiki estaba mintiendo pero no quiso insistir más, se acercó donde estaba él y se dispuso a ayudar a Daiki con la caja. Cuando Daiki se dio cuenta lo alejó de un pequeño empujón - ¡Por favor no hagas esto!
- ¿Qué te pasa? ¿Nunca aceptas ayuda?
- No, ya te lo he dicho, seas un cliente o el jefe, este es mi trabajo. ¿No puedes ir a sentarte en la mesa y esperarme un momento?
- ¿Y no se supone que tu deberías estar todo el rato conmigo y haciéndome la pelota?
- Sí pero… - Daiki sabía perfectamente que Inoo tenía razón, pero solo con estar con él se ponía nervioso y se acababa enfadando por nada – pero… -empezó a pensar que contestarle y al final dijo la única tontería que se le pasó por la cabeza. – Bueno… tampoco es que te gusten los “Host Clubs” así que no quiero agobiarte.
- ¿Quién te ha dicho que me agobie tu presencia?
- Bu-bueno es normal, si no te gustan. Además tu solo has venido para ver tu nuevo… tu nuevo – iba a decir juguete, eso era lo que creía que significaba todo esto para Inoo un juego, un caprichoso juego de niño rico. – tu nuevo… nada – dijo al final.
- ¿Qué ibas a decir?
- No… nada, da igual.
- En serio… ¿Qué ibas a decir?
- Un juego, eso iba a decir. Por que claro para tí es muy fácil comprar un sitio de estos y en cuando te canses lo vuelves a vender. O si se va a la ruina, ¿mala suerte no? ¡Ya tendrás otro estúpido juego con el que jugar!

Inoo sonrió triunfante ante la declaración de Daiki, pero este no pareció entender porque Inoo se reía de esa manera.

- En verdad no compré este sitio para jugar.
- Entonces por que… - Daiki levantó la mirada encontrándose con la de Inoo demasiado cerca para su gusto.

O eso pensó él al principio, porque lo único que hizo su cuerpo fue acercarse más y más hasta estar a muy poca distancia con la cara de Inoo.
Sabía que antes había habido una situación igual y que en el último momento Inoo se había apartado y no quería que eso volviera a pasar, no le dejaría. Sacó valor de algún lugar de su pequeño cuerpo, y sin dejar de mirar a los ojos de Inoo eliminó el pequeño espacio que había entre los dos.
Inoo se sorprendió al principio, pero ese contacto, a diferencia de lo que había pensado anteriormente, no le molestó. Es más le gusto. Los labios de Daiki eran dulces y suaves así que sin pensárselo mucho empezó a corresponderle el beso.
Rápidamente ambos abrieron sus bocas para dejar que sus lenguas se entrelazaran, pero pronto alguien los interrumpió. Oyeron como alguien estaba en la puerta y se separaron al instante.

- Yo… perdón – dijo Yamada desde la puerta – solo venía a buscar las bebidas porque Daiki tardaba demasiado… - sin decir nada más se acercó hasta la caja y la cogió sin problemas, luego se la llevó pero antes de irse habló otra vez – Daiki, ¿Por qué no mejor os vais a una habitación?
- ¿A que se refería? - Preguntó Inoo curioso cuando Yamada estaba lo suficientemente lejos como para oirlo.
- A… nada. – contestó Daiki mirando hacia el suelo y ligeramente sonrojado.
- ¿Por que me has besado? –preguntó de golpe Inoo e ignorando la pregunta que él mismo había echo segundos antes.
- Bueno… es que… es un regalo para clientes especiales – dijo al fin. Daiki no estaba dispuesto a decir que lo había besado porque le había apetecido, no iba a reconocerlo. Así que optó por decirle una media mentira, ya que con clientes especiales sí se había besado e incluso había echo bastante más que eso.
- ¿Clientes especiales eh? – dijo Inoo apartándose y yéndose – Bueno me voy. Hasta otro día.
- ¡Un momento! – gritó Daiki haciendo que Inoo se detuviera al instante - al final no me has dicho porque compraste el MoonLight.
- Para no tener que pagar cada noche el triple. – dicho eso ignoró la cara de sorpresa de Daiki y salió de ese lugar.

Se dirigió a la mesa donde había dejado a Chinen y Takaki pero ya no se encontraban allí, así que se despidió de Yabu se fue a casa.
En cuanto llegó se fue al comedor y se puso a ver la televisión. Aunque era tarde y no hacían nada interesante en la televisión no tenía sueño, y para estar tumbado en la cama, mejor era quedarse en el sofá y ver alguna tonta película. En verdad, aunque estuvo mirando la película por más de dos horas hasta quedarse dormido en el sofá, no le prestó mucha atención. Su cabeza estaba recordando el tacto de esos dulces labios de las palabras que salían de ellos. “A que se refería cuando le dijo que era un regalo para clientes especiales” se preguntaba una y otra vez, pero sin encontrar ninguna respuesta a aquellas preguntas.

A la mañana siguiente le despertó una criada. Le dio las gracias y se fue a su habitación para dormir un rato más, al menos hasta que le llamó Takaki al mediodía siguiente.
Quedaron en un café donde solían verse. Cuando Inoo llegó Takaki ya estaba allí y a juzgar por su cara y sus ojeras no había dormido mucho en toda la noche.
Cuando se sentó Takaki lo miró a los ojos con cara de preocupado haciendo que Inoo se preocupara también.

- ¿Qué ha pasado?
- Es que Inoo… yo… me he acostado con Chinen
- ¡¿Qué?!




CONTINUARÁ...

lunes, 9 de mayo de 2011

Happy Birthday, Yama-chan + [Tradu] Margaret Mayo 2011 Yamada + Daiki


¿Sabéis lo que es la falta de tiempo? Pues es lo que tengo yo ahora mismo >< por eso sólo os traigo una traducción por el cumple de Yamada. Intentaré traducir algo de cuando era más peque más adelante~ De momento, que se conforme con esto xD

FELIZ CUMPLEAÑOS, YAMA-CHAN!!!
A ti, como a Daiki, os deseo unos 5cm más de altura para vuestro cumple :D XDDD Yama-chan, tienes un problema, y es que estás muy bien pero en tamaño mini XD Creo que si al menos llegaras al 1'70m sería un gran cambio a mejor, pero como yo no soy quien controla tus hormonas de crecimiento, lo único que puedo hacer es rezar para que pegues pronto el estirón. Y no, Yama-chan, no vas a seguir creciendo hasta los 30 por más que lo intentes XD
También espero que no te den tanto trabajo, no porque te odie ni quiera que fracases, sino porque no quiero que mueras estresado siendo tan joven ;___; te mereces tiempo libre para disfrutar con tus amigos, tanto de dentro como de fuera de la JE~ que no todo es trabajo en esta vida!

Y sin más dilación, os dejo la tradu de la Margaret~ Esta vez, el equipo 1,64 de HSJ: Daiki y Yamada :D

MARGARET MAYO 2011

PERSONAL DATA

ARIOKA DAIKI

  1. Fecha de nacimiento: 15/04/1991
  2. Lugar de nacimiento: Chiba
  3. Grupo sanguíneo: A
  4. Hobby: escuchar música
  5. Especialidad: hacer burbujas cuando me lavo la cara. Qué inutilidad~ (risas)
  6. Algo que te guste ahora: hacer mapas. Me preocupa saber cómo hacían los cálculos para planos cuando no había aviones. (NdM: o_ô)
  7. Cuando piensas ”qué felicidad”: cuando me meto en la cama después de haber hecho todo lo del día siguiente y no tengo nada más por hacer.
  8. Tipo de chica que te gusta: una chica alegre
  9. Manga que te guste: “Uchuu Kyoudai”

YAMADA RYOSUKE

  1. Fecha de nacimiento: 09/05/1993
  2. Lugar de nacimiento: Tokyo
  3. Grupo sanguíneo: B
  4. Hobby: Dardos. Empecé hace poco, no ha pasado ni un mes
  5. Especialidad: ¡Acostarme pronto, levantarme pronto! (risas)
  6. Algo que te guste ahora: nada en especial.
  7. Cuando piensas ”qué felicidad”: el tiempo que paso charlando con mi familia cuando vuelvo a casa después del trabajo.
  8. Tipo de chica que te gusta: una chica con una sonrisa traviesa
  9. Manga que te guste: “Densetsu no heddo shou

¿¡Lo adecuado y lo inútil no cambiarán a partir de ahora!?

¡Describios mutuamente!

Yamada: tú eres una persona centrada.

Arioka: en el buen sentido, ¡¿no?!

Yamada: aunque no lo entiendas, respondes correctamente “ah, ¡así es!”, yo te pregunto “no lo has entendido, ¿verdad?”, y respondes “no lo he entendido (risas)”.

Arioka: fufufu.

Yamada: bueno, no es que seas tan correcto, de vez en cuando está bien (risas).

Arioka: he conocido a Yamada desde pequeño, cuando tiene que decidir algo no se lo piensa, y pone una cara cool. Aunque esa parte que muestra a veces cuando no puede montarse en las montañas rusas, por ejemplo, es adorable <3

Yamada: ¡cállate! No me sienta bien (risas)

Si fuérais un animal, ¿cuál seríais?

Arioka: (respondiendo al momento) ¡un mapache! El aura, la forma de la cara, de alguna manera se parecen. Aunque te digan esto, no te sientas mal, ¿vale?

Yamada: vale. Me lo dicen bastante. Dai-chan sería un chimpancé. Esto también te lo digo siempre, desde pequeño (risas). Ahora ya no tanto, pero antes su cara parecía la de un mono. Tiene atractivo, como un mono recién nacido.

Arioka: cuando era un bebé, me decían mucho que parecía un mono, de verdad.

Decid 3 cosas buenas el uno del otro

Yamada: tiene un gran corazón. (NdM: no muy grande, que no le cabe XD). Piensa seriamente qué consejos te da. Tanto de cosas del trabajo como privadas. Y como es un senpai en el instituto, también sobre eso. Otra cosa buena es que es una persona muy alegre.

Arioka: Yamada es de alguna manera agradable. La verdad es que, cuando quedo con Yamada, muchas veces llego tarde, pero él siempre me perdona con una sonrisa. Además, es una persona que piensa en la familia. Otra cosa más, mira por las personas que tiene a su alrededor y por los miembros.

Decidnos algún hecho sorprendente del otro

Arioka: es increíble lo que dice cuando duerme. Una vez, cuando compartimos habitación de hotel, mascullaba cosas sin sentido.

Yamada: me lo dicen mucho, pero ¿no es un poco difícil si estoy durmiendo?

Arioka: siempre pienso en grabar un vídeo suyo (cuando duerme), pero al final no lo hago (risas).

¿Cómo os véis dentro de 10 años?

Yamada: ¿cuántos años tendrás en 10 años? 30, ¿no?

Arioka: para ser exactos, 29 (entrevista hecha cuando aún tenía 19).

Yamada: ¿no quieres cumplir los 30? (risas). ¿Dai-chan parecerá tener menos de 30?

Arioka: ¿y eso por qué?

Yamada: serás un viejo bajito (risas). (NdM: XDDDDDDDDDDDD)

Arioka: ¡ei, ei! ¡Tú, hay cosas que no se dicen! (risas)

Yamada: creo que no cambiará su manera de ser alegre. Además creo que cuando sea un adulto, ¡no llegará tarde a los sitios! Cuando se case, será un buen padre… ¡hablo de mí!

Arioka: ¡tú…! (risas)

Yamada: mentira, mentira (risas). Dai-chan parece que será un padre muy cariñoso con sus hijos. Las tareas del hogar no se las dejará a su mujer, él también ayudará.

Arioka: Yamada ya hace muchas cosas diferentes, pero creo que cuando sea mayor, tendrá muchas aficiones. Parece una persona que se aficionaría a los dardos o al billar. ¡Y también tendrá una casa ruidosa con muchas mascotas!

Yamada: ¡pero si eso mismo es mi casa ahora mismo! (risas)

Traducción: Matsu

Comments are ♥

No reposteéis esto sin créditos y sin avisar!!!



sábado, 7 de mayo de 2011

[Tradu] Margaret Mayo 2011 Kei x Yuto

Otra tradu de la Margaret! La cuelgo hoy, que sino hasta el domingo no podré colgarla... y vale, ya sé que nadie se pasa regularmente, pero si dije (a mí misma) que la colgaba hoy, la cuelgo hoy ù_u Para el domingo ya tengo otra~~
Ale, a disfrutar de la randomiedad y del frikismo de Yuto e Inoo :D


MARGARET MAYO 2011

PERSONAL DATA

INOO KEI

  1. Fecha de nacimiento: 22/06/1990
  2. Lugar de nacimiento: Saitama
  3. Grupo sanguíneo: A
  4. Hobby: la universidad. Cuando estaba en el instituto pensaba que era muy dura, por eso si no me lo tomaba como un hobby no iba a esforzarme (risas). 2 o 3 noches sin dormir y acabaré mi maqueta de la casa.
  5. Especialidad: piano. Hacer que mis perros aprendan a saltar obstáculos y otras cosas divertidas.
  6. Algo que te guste ahora: como estoy estudiando historia de la arquitectura moderna, me gustaría ver las calles de Europa.
  7. Cuando piensas ”qué felicidad”: cuando acabo los deberes de la universidad y puedo dormir.
  8. Tipo de chica que te gusta: que se le dé bien cocinar.
  9. Manga que te guste: Hi no tori

NAKAJIMA YUTO

  1. Fecha de nacimiento: 10/08/1993
  2. Lugar de nacimiento: Tokyo
  3. Grupo sanguíneo: A
  4. Hobby: montar a caballo, analizar música y películas. ¡Llevar cámaras, una réflex de una lente, y 8 cámaras toy!
  5. Especialidad: batería, claqué
  6. Algo que te guste ahora: aunque Yabu-kun me llame “el crío de los auriculares”, ¡quiero unos auriculares nuevos!
  7. Cuando piensas ”qué felicidad”: cuando me dan un par de bambas que me gustan en las sesiones de fotos
  8. Tipo de chica que te gusta: una chica ordenada
  9. Manga que te guste: “Oyasumi Punpun”. Me gustan los mangas de Asako Inio-san.


Que nos guste el piano y montar a caballo, ¿¡no es algo típico de manga para chicas!?

¡Describíos mutuamente!

Inoo: antes he estado mirando la Margaret. Yuto es alto y agradable, por lo que parece un chico salido de un manga para chicas, como “Mei-chan no Shitsuji”.

Nakajima: ¡aunque lo digas como un cumplido, no lo parece!

Inoo: ¿¡no era un cumplido!?

Nakajima: ¡pero esto qué es! Aunque no lo parezca, ¿Inoo-chan no es alguien que pueda hacer cualquier cosa sólo con mirarlo una vez?, como un herbívoro* que inspira instinto maternal. (NdM: hervíboro: chicos que no son competitivos en conseguir lo típicamente masculino (dinero, fama, sexo), y que son amables y familiares). Como un ¡¿señorito con virtudes!? que puede tocar el piano.

Inoo: ¿Cómo que señorito con virtudes?

Nakajima: ¿dónde vives?

Inoo: …Saitama (risas).

Nakajima: ¡jajajaja! (NdM: Yuto hace un juego de palabras con los kanjis de Saitama, que son “pequeña península” y “rey” o “joya”)


Si fuérais animales, ¿cuál seríais?

Inoo: Yuto creo que sería un caballo. La sensación que da es de caballo.

Nakajima: ¿no será porque hago equitación? La verdad es que me dicen que me parezco mucho a un Dachshund. ¿Por qué tengo la cara alargada?

Inoo: ¿Pero el cuerpo no es más de caballo?

Nakajima: ¡¿qué?! Inoo-chan… hipopótamo.

Inoo: ¿Por qué tengo la boca grande?

Nakajima: no es por eso, es porque aunque parecen tranquilos, en verdad son feroces. Parecen obedientes, pero cuando hay que hacer algo, lo hacen.

Inoo: ¡conozco la teoría de que el más fuerte es el hipopótamo! Si me tuvieran que comparar con algo… Ah, cuando estuve en Australia, monté a caballo.

Nakajima: ¿Ah, sí? ¿¡A que es divertido!?

Inoo: de pronto me hicieron montar y estuvimos paseando por la montaña una hora. Sin duda parecía una escena de un manga para chicas, ¿verdad?

Nakajima: ¿¡Un príncipe montado en un caballo blanco!? ¡Jajaja!

Inoo: los caballos pueden correr por los caminos, ¿verdad?

Nakajima: se les trata igual que a coches pequeños. Cuando te pregunten, “¿en qué coche has venido?”, contesta “¡en Saddlebred!”. ¡Estaría bien! (risas)


¡Decid 3 cosas buenas el uno del otro!

Inoo: la pasión que pone al tocar la batería. Cuando practica la banda para los conciertos, se unen pasión y luz. Cuando lo miro, pienso “me alegro de haber entrado en el club de música~”

Nakajima: ¡No es un club de música! (risas)

Inoo: además, los días libres, cuando a veces nos encontramos en la estación, me habla muy sonriente, y me alegra. Y le quedan bien los pantalones de pitillo.

Nakajima: creo que está muy bien que Inoo-chan sepa tocar el piano. Y su humor único. Hace muchos tsukkomis afilados, es diferente según la persona. Y también está su sentido de la moda.

Inoo: mi ropa es muy apropiada, ¿verdad? (risas). Yuto no parece tener interés, así que sólo compra lo que le gusta.

Nakajima: esa despreocupación está bien, dicen.

Inoo: una vez fui a comprar ropa, y la dependienta me dijo “aquí viene mucho otro miembro de Hey! Say! JUMP”. No he vuelto a ir (risas). No quiero llevar lo mismo.


¿Cómo os veis dentro de 10 años?

Inoo: aunque Yuto ya tendrá 27 años, quiero que se siga poniendo contento cuando le den bambas que le gusten en las sesiones de fotos. Y también quiero que lleve pantalones de pitillo (risas).

Nakajima: Inoo-chan con 30 años llevará un bigote que le quedará bien, y será todo un dandy. Pero no nos puedo imaginar con 30 años. Como estas estudiando arquitectura, ¡construye algún día el escenario!



Al descubierto

Yuto tiene más de 35 pares de bambas. Según Inoo-chan “cuando ha visto los zapatos del vestuario ha dicho “Inoo-chan, estos zapatos son vintage! ¡¡a que mola!!”. ¿En qué se diferencian?”. Este ha sido Yuto en busca de algo que le emocione en la sesión de fotos.


Traducción: Matsu

Comments are &hearts

No reposteéis sin avisar ni dar créditos!!!

jueves, 5 de mayo de 2011

[Tradu] Margaret Mayo 2011 Takaki x Chinen

Como ya dije una vez, comentéis o no, yo sigo traduciendo, así que aquí tenéis otra revista más! Esta vez no es una de las habituales, sino otra en la que aparecieron este mes de mayo ^-^ gracias a quienquiera que compartió los scans en HQ, porque me han salvado de perder otra dioptría en cada ojo ♥ XD

En esta revista, se dividen por parejas, y les hacen preguntas sobre el otro. Empiezo, como no podía ser de otra manera, con Takaki, a quien han emparejado con Chinen. Oh, sorpresa! no digais que hay TakaChii, por favor. Gracias XD

MARGARET MAYO 2011

TAKAKI X CHINEN

Personal Data

Takaki Yuya

  1. Fecha de nacimiento: 26/03/1990
  2. Lugar de nacimiento: Ôsaka
  3. Grupo sanguíneo: 0
  4. Hobby: Viajar. ¡Hace poco fui de viaje con 3 amigos a Nasukougen! (NdM: cerca de Tokyo)
  5. Especialidad: Algo que se me da bien… ¡el básquet!
  6. Algo que te guste ahora: La actriz de Hollywood Blake Lively
  7. Cuando piensas “qué felicidad”: cuando me ducho, me seco la cara, y cuando me meto en la cama y hace frío. Ese momento me encanta. Aunque sea invierno, si el futon está caliente no me gusta.
  8. Tipo de chica que te gusta: Una chica con personalidad
  9. Manga que te guste: Darren Shan

Chinen Yuri

  1. Fecha de nacimiento: 30/11/1993
  2. Lugar de nacimiento: Shizuoka
  3. Grupo sanguíneo: AB
  4. Hobby: Supongo que un poco los dardos
  5. Especialidad: Acrobacias
  6. Algo que te guste ahora: ¡Me gustaría ir hasta Aomori en la Grand Class del Shinkansen de Tohoku “Hayabusa”!
  7. Cuando piensas “qué felicidad”: Ceno, me baño, ysi no tengo ganas de dormir, el tiempo que paso escuchando música o usando el ordenador
  8. Tipo de chica que te gusta: Una chica de pelo corto
  9. Manga que te guste: Kochi Kame


Dentro del grupo hace falta gente libre como nosotros

¡Describíos mutuamente!

Takaki: cuando está en el trabajo tiene una actitud, pero cuando no está en escena, su actitud es diferente. El Chinen que yo veo es misterioso. “¿Saldrá a divertirse”, da esa sensación. Tiene una imagen de persona habilidosa con los ordenadores.

Chinen: soy bueno con los ordenadores. Yo tampoco sé muy bien cómo es Yûya en su tiempo libre. Para expresarlo con una palabra, es un poco tonto (risas). (NdP: ZAS, en toda la boca Yuya XD)

Takaki: ¿Cómo si me avisaran de algo, pero yo lo volviera a hacer?

Chinen: sí~ en el trabajo pasamos mucho tiempo juntos, pero aún no te entiendo (risas)


Decid 3 cosas buenas el uno del otro

Chinen: me gusta que tenga un mundo propio.

Takaki: aunque diga eso, es increíble la imagen que tiene Chinen del mundo.

Chinen: lo segundo, el Yuya que no conozco produce muchas sensaciones diferentes, como si tuviera muchas caras. Está bien el no saber por dónde pillarle. (NdM: en el sentido de por dónde te saldrá, cómo entenderlo). Y por último, tiene un equilibrio entre altura y buena presencia, ¡por eso la ropa occidental le sienta muy bien!

Takaki: algo bueno de Chinen es que puede hacer acrobacias. ¡Yo también quiero intentarlo! (NdM: NO! Que te vas a matar!). En los ensayos, que pueda hacerlos tan animado, que parezca que se lo pasa tan bien, ¡también es increíble!

Chinen: ¿¡aspiras a tener la ligereza de este cuerpo!? (risas)

Takaki: algo más, es muy listo, y habilidoso. Por ejemplo, yo soy muy malo con los ordenadores. Aunque les ponga contraseña, acabo olvidándola. Si no tengo el móvil con el ordenador, no recuerdo si era ésta o aquella.

Chinen: caes en tus propias trampas (risas).

Takaki: después en los MC de los conciertos, lo digo, sé que no tengo que hacerlo pero lo digo. Entonces, aunque se me escapa, que me dé igual es increíble (risas). (NdM: sí, yo tb creo que es tonto *sigh*)


Si tuviérais que decir algo malo el uno del otro, ¿qué sería?

Takaki: nosotros somos muy libres. Creo que ser así está bien.

Chinen: no vemos casi nada a nuestro alrededor.

Takaki: no nos gusta estar ligados, ¿verdad?

Chinen: también pensamos que en el grupo, “¿no es nuestra parte?”

Takaki: ya hay personas que se preocupan, por eso hace falta gente más despreocupada (risas)

Chinen: confío en las personas que comprueban si lo estoy haciendo bien. Nosotros somos los ingredientes. Los demás nos tienen que cocinar. Si no fuéramos libres, no sentiríamos que somos nosotros. (NdM: traduciendo: sois unos perros XD)

Takaki: entonces no sería divertido~


¡Imaginaos cómo seréis dentro de 10 años!

Takaki: 31. ¡No seré un abuelo! ¡Creo que ya me habré casado!

Chinen: me han dicho que será una época de gente mayor con poco niños. La gente se casa pero no tiene hijos. La gente que sale por la tele tendrá que tomar la iniciativa pero no lo hará, y la sociedad no cmabiará. Yo no creo que me case.

Takaki: ¿no tienes ganas de casarte?

Chinen: no. Estaría bien vivir con un amigo con el que te lo pases bien. Si la gente como yo aumenta muy rápido será un problema, por eso estaría bien que Yûya se case pronto.

Takaki: si tengo una hija, creo que me preocuparía mucho. Por eso quiero tener niños.

Chinen: si Yûya es el padre de una niña, seguro que diría “¡quiero casarme con el papá del futuro!”.

Takaki: le acabaría comprando cualquier cosa a los niños, y mi mujer se enfadaría (risas). Las mujeres de las personas libres no son personas que se preocupan, ¿no?

Chinen: por entonces, yo… aún tendré 27. Creo que no habré cambiado mucho respecto a ahora.



Al descubierto

A la pregunta “¿Con qué animal os compararíais?”, Takaki-kun ha contestado “¿¡Chinen sería una alpaca!? Aunque no sé cómo son las alpacas (risas)”. Por otra parte, Chinen ha dicho “Yuya creo que sería un león. Porque durante un tiempo llevaba el pelo teñido y despeinado!”


Traducción: Matsu

Comments are ♥

No reposteéis esto sin permiso!!!