domingo, 30 de septiembre de 2012

[Fansub] Sprout 09 (Spanish Subs)

Hoy he tenido algo de tiempo libre no me quedaba otra, hay un tifón y no podemos salir de casa xD así que he traducido el capítulo 9 de Sprout ^^ en cuanto saque algo más de tiempo me pongo con el 10, no os preocupéis. La cosa se complica mucho~~


SPROUT 
CAPÍTULO 9 (SPANISH SUBS)

Tamaño: 188Mb
Duración: 22:37


¡¡No lo subáis a sitios de streaming!!

[Scans] World Tour in Japan Photosets

Por fin tengo todos los photosets del WORLD TOUR in Japan 2012, aquí los tenéis ^^
¿A que salen muy bien~?


7



BEST


Password: wtij12
Credits: kusumi_koharu

viernes, 28 de septiembre de 2012

[Descarga] Shounen Club 2012.09.26

Ayer emitieron un nuevo Shounen Club y aquí lo tenéis para descargar en buena calidad~~ no sé si los siguientes los podré subir, porque entre la falta de tiempo y las leyes anti piratería japonesas no sé yo cómo irá la cosa xD En fin, disfrutad de este~~


SHOUNEN CLUB 2012.09.26

DOWNLOAD
01 | 02 | 03

Credits: yasuikentaro

jueves, 27 de septiembre de 2012

[Noticias] Nuevo vídeo en la Jnet

Nuevo vídeo de Hey! Say! JUMP en la jnet, con A.B.C-Z para promocionar el Johnny's World~


JNET 2012.09.27


miércoles, 26 de septiembre de 2012

[Descarga] Yan Yan JUMP #73 2012.09.16

El Yan Yan JUMP de hace semana y media~ ni caso al nombre del archivo, es el 73.


YAN YAN JUMP #73

Tamaño: 290Mb
Duración: 21:14


Credits: simile

martes, 25 de septiembre de 2012

[Scans] Myojo + Popolo 2012.11

¡Revistas de noviembre! Y aún no estamos ni en octubre, sí, así son ellos xD La Popolo aún no la he encontrado, pero no tardará en salir porque ya está a la venta en Japón que la vi ayer. En cuanto la encuentre, actualizo el post ^^

El tema de la Myojo es "5º aniversario" por lo que el crosstalk interminable es sobre estos 5 años como HSJ, anécdotas y tonterías suyas~


***POPOLO ADDED***

MYOJO 2012.11
DOWNLOAD
01 | 02


POPOLO 2012.11
DOWNLOAD

Password: 5shuunen
Credits: babygarfield

[Scans] Gekkan TV Fan 2012.09.24

Nuevos scans~~ esta vez, es una revista con los integrantes de Bakaleya, pero como también sale Takaki (y muy guapo, debo añadir) he decidido subirla ^^ En el siguiente post pondré la Myojo de noviembre ù_u


GEKKAN TV FAN 2012.09.24


Password: bakaleya
Credits: tomalove1007

lunes, 24 de septiembre de 2012

¡Feliz 5º Aniversario!

¡¡¡FELIZ 5º ANIVERSARIO!!!



Ha sido 5 largos años en los que ha pasado de todo, bueno y malo, en los que habéis llevado a cabo multitud de proyectos, y en los que habéis crecido tanto como personas como artísticamente. Como dijo Yabu en el concierto de ayer, todos esperamos que sean 10, 20, 30 o 40 años más, aunque seamos abuelos y nos duela la cadera XD no sé muy bien qué decir en este día tan especial para ellos, salvo que desde este blog les deseamos lo mejor ahora y siempre♥ ¡Gracias por existir y hacer a todos vuestros fans felices~!

Si queréis compartir vuestras anécdotas sobre los chicos (cómo les conocisteis, algún hecho gracioso sobre ellos o cualquier tontería random) sois bienvenidos a hacerlo en los comentarios ^^

viernes, 21 de septiembre de 2012

[Descarga] Hey! Say! 7 Almondrush CM Making

Cuantísimo tiempo sin pasar por aquí, perdonadme! Si queréis saber por qué, podéis visitar mi blog personal ~
Aprovechando que tengo algo de tiempo, os traigo el making del CM de Hey! Say! 7 de Almondrush ^^ CM que hoy he visto en la tele, por cierto. Monísimos cuando ven la cajita en la que se tienen que meter xD


MEZAMASHI 2012.09.18
CM ALMONDRUSH MAKING

Credits: weibo

jueves, 13 de septiembre de 2012

[Descarga] Pon! 2012.09.13 Takaki Yuya & Chinen Yuri en Francia

Siguiendo con la noticia de Yuya y Chii en Francia, aquí os traigo para bajar un vídeo de las noticias de hoy ^^ no he podido convertirlo a un formato más pequeño porque mi conversor me odia ._____.

¿A que se ve precioso el paisaje francés? Me he enamorado *______________*


2012.09.13 PON!


Credits: huangmu

[Noticias] Takaki Yuya y Chinen Yuri en la 3ª entrega de Johnny's Journey

A partir del 1 de octubre empezará el programa "J'J Hey! Say! JUMP Takaki Yuya&Chinen Yuri Futarikiri France Juudan kakueki teisha no tabi" ("Un viaje con todas las paradas a través de Francia los dos solos"), en NTV los lunes a las 25:29. Será la tercera entrega del programa de viajes de la Johnny's Jimusho "J's Journey". Takaki y Chinen, quienes volvieron antes de la emisión del programa, hablaron el día 12 sobre las anécdotas y pensamientos durante el viaje.

Takaki (22), de actitud traviesa y sociable. Chinen (18), con buenos reflejos y capaz de manejar cualquier cosa. Miembros del mismo grupo pero con personalidades totalmente opuestas; para conocerse mejor consiguieron un Eurorailpass y fueron estación por estación, desde París hasta el Mount Saint-Michel en el oeste, con el objetivo de llegar a Niza, en el Mar Mediterráneo, en un viaje de 2000km. Era la primera vez de ambos en Europa, sin ayuda de intérpretes ni staff, sólo con un mapa y la unión de sus fuerzas para llegar a su meta.
Mirando atrás hacia su viaje de 8 días, Takaki declaró "Fue muy duro. Pero fue divertido." Chinen por su parte dijo "Al principio, Takaki-kun decía '¡Vamos a dividirnos!' porque yo soy más de controlar el dinero; por eso, cuando me di cuenta, era yo quien decidía 'Vamos a ir allí, vamos a montar aquí'". Cuando les explicaron el plan del viaje, las palabras de Chinen fueron "Más que preocuparnos, como no sabíamos lo que iba a pasar, lo esperábamos con ganas".

El francés es difícil, por lo que justo al llegar al aeropuerto, ya empezaron las preocupaciones. "No recordaba nada aparte de 'Bon jour' y 'Merci Beaucoup', era imposible" (Chinen), "Aunque pudiera preguntar, no entendía la respuesta. Al final me quedaba sin saber nada" (Takaki), esa fue la dura pelea de ambos.

Sobre el tiempo, hubo veces en las que estuvieron esperando en estaciones vacías más de 6 horas, ocasiones en las que bajaron en estaciones equivocadas, veces que se durmieron y se pasaron de parada, veces en las que bajaron en estaciones en las que no había hoteles, y veces en las que, como dice Takaki, "Parábamos los coches y, con esfuerzo, nos dejaban quedarnos en casa de gente".


Durante el viaje intercambiaron un diario, aunque ambos dicen que les da vergüenza. "El primer día fue muy corto, apenas 5 líneas. No sabíamos qué estaría bien escribir, pero en la última mitad (del viaje) poco a poco se fue alargando" (Takaki). "Es totalmente diferente a un email. Estaba nervioso por escribir algo yo, es lo que pensaba" (Chinen). Ambos estaban confusos pero Takaki dijo "Escribí en el diario lo que normalmente no puedo decir".

Durante este viaje, "Nos hemos hecho más amigos que antes", dice Chinen. "Los viajes son el romanticismo de los hombres. Me gustaría que nos vierais esforzándonos" (Takaki). "Me gustaría que vierais cómo nos hacemos amigos poco a poco" (Chinen).



La primera entrega de J'J mostró el viaje de Yamashita Tomohisa en la Ruta 66 (emitido entre enero y marzo); la segunda, el de Kitayama Hiromitsu por India (julio-septiembre). En esta ocasión tenemos a Takaki y Chinen de viaje por Francia durante 8 días.

En la parte de grabación en Japón, además de Takaki y Chinen, también participarán Yabu Kota (22) y Yaotome Hikaru (21). Hablarán de lo que sintieron y pasaron en Francia de todo corazón.

"Yo no llevaba la cartera, así que cuando quería comprar algo, decía 'Chinen, invítame, por favor'. Yo era quien preguntaba en francés, pero el francés es muy difícil y apenas nos podíamos comunicar. Nada más llegar al aeropuerto, no podía entender a la gente a la que preguntaba. Desde el día de salida fue un viaje preocupante" declaró Takaki.

Ambos hicieron un nuevo descubrimiento. "Normalmente, ambos somos unos mimados. Dependemos mucho de Yabu y Hikaru, pero esta vez sólo estábamos nosotros dos, por lo que teníamos que decidir solos. Allí dividimos los papeles, descubrí que Chinen tiene dotes de liderazgo" dijo Takaki con una mirada de respeto.

"A mí me dan miedo los extraños, no puedo ir a preguntar a nadie, por eso dejé a cargo a Yuya. Como esperaba, Yuya es valiente" declaró Chinen.

Durante este viaje, "No me sentí solo en ningún momento. Después de volver, vi que hablaba más con Chinen que antes", declaró Takaki con una sonrisa. Chinen también dijo "Ahora somos más amigos que antes. Me gustaría que vierais cómo nos hacemos amigos poco a poco".

Fuente: NTV News 24



Ya está abierta la página del programa, aunque aún no hay nada.




¿Qué os parece? En mi humilde opinión, estoy algo indignada de que no sea España, pero en parte me alegro porque si hubieran estado aquí y no me hubiera enterado, me hubiera echado a llorar ya. Tengo muchas ganas de verlo para ver qué tipo de viaje tienen, lo fluído que es Yuya en francés y lo líder que puede llegar a ser Chinen, aparte de que los paisajes se ven preciosos♥

A todo esto, seguro que Yuya estaba estudiando francés y no español. Eso no me gusta odio el francés XD

miércoles, 12 de septiembre de 2012

[Fansub] Sprout 08 (Spanish Subs)

El capítulo 8 de Sprout con subs, por fin! Como ya dije, la chica que lo subtitula al inglés no puede ir tan rápido como antes porque tiene clases, por eso tardo yo más en traer los subs en español. Os ruego paciencia y que no preguntéis, porque me desespera.

Líos~~


SPROUT
CAPÍTULO 08 (SPANISH SUBS)

Tamaño: 273Mb
Duración: 22:59

DOWNLOAD

¡¡No lo subáis a sitios de streaming, por favor!!

[Descarga] Yan Yan JUMP #72 2012.09.09

El Yan Yan JUMP del domingo~ no creo que pueda subirlo más a partir de la semana que viene, aviso ya. Tampoco es que sea muy interesante verles comer...


YAN YAN JUMP #72

Tamaño: 293Mb
Duración: 21:14


Credits: simile

martes, 11 de septiembre de 2012

[Descarga] School Kakumei #160 2012.08.05

Me faltaba este School Kakumei por subir ù_u mejor tarde que nunca, ¿no?


SCHOOL KAKUMEI #160

Tamaño: 462Mb
Duración: 49:24


Credits: simile / Matsu

lunes, 10 de septiembre de 2012

[Tradu] TV Fan Julio 2012 Yabu x Yamada x Yuto

Otra traducción~ esta vez no es de la Potato, sino otra que llevaba tiempo queriendo hacer: un crosstalk entre Yabu, Yamada y Yuto♥


TV FAN JULIO 2012

YABU X YAMADA X YUTO

A partir de abril empezaréis una nueva vida, ¿verdad?
Yabu: así es, yo ahora soy estudiante universitario.
Yamada: graduarse del instituto es algo muy grande, al fin y al cabo.
Nakajima: ¿cómo de grande?
Yamada: ¡muy grande! Muchísimo (risas). Como no tengo que madrugar por las mañanas, puedo usar mi tiempo para mis aficiones, hacer las cosas que debería hacer... De alguna manera, he encontrado algo que puedo usar para el trabajo, así que quiero mejorarlo.
Nakajima: ¿la pandereta?
Yamada: ¡eso es muy ruidoso! ¡El saxofón!
Nakajima: yo también quiero continuar practicando con la batería y el claqué.

Vuestras primeras actuaciones en el extranjero serán a finales de mayo, ¿hay algo que queráis comer juntos en Hong Kong?
Yamada: Yabu-chan fue a Hong Kong para hacer promoción, ¿verdad? ¿Estaba buena la comida?
Yabu: Las comidas eran parecidas a la cocina china que tenemos en Japón. Como la cocina cantonesa y el Yum Char.
Yamada: nunca he comido Yum Char.
Nakajima: es como las gyozas, ¿no?
Yabu: Hay muchos tipos de comidas pequeñas como las bolas de carne al vapor y las gyozas. ¿Y el marisco?
Yamada: ¿cangrejo? ¿Gambas?
Yabu: también había gambas.
Yamada: las gambas son importantes. Gambas, gambas...
Yabu: están deliciosas.
Yamada: iremos a comer y pagaran Yabu-chan y Yuya. ¡En el restaurante número 1 de Hong Kong!
Yabu: ¿debería llamar a Jackie?
Nakajima: ¿¡Eres amigo de Jackie Chan?! (risas)

JUMP también estará ocupado en la última mitad del año, ¿verdad?
Nakajima: en noviembre y diciembre tendremos nuestro primer musical como JUMP en el Teatro Imperial.
Yabu: es un sitio en el que muchos senpais han actuado, así que heredaremos esa voluntad. Es realmente un gran privilegio que el jefe nos haya confiado “JOHNNY’S WORLD” a nosotros, me gustaría hacer una buena actuación.
Nakajima: primero tendremos la práctica de diálogo, ¿verdad? Porque estaremos cerca del público en el teatro. Ellos pueden adivinar si estás nervioso por tus pequeños gestos. En cualquier caso, creo que debería entrenar de antemano.
Yamada: yo nunca he estado en un escenario (para una obra de teatro) ni una vez. Es mi primera vez. Así que no tengo ni la más remota idea de lo que debo hacer. Creo que le haré a Yabu-chan muchas preguntas, creo que preguntaré sobre muchas cosas. De verdad que no sé nada.
Nakajima: creo que es increíble que Kota-kun cante tan espléndidamente en los escenarios, es cool, le admiro de verdad.
Yabu: (mirando a los dos firmemente) bueno, estaría bien que pudiera ser de alguna ayuda. A partir de ahora, cada día de JUMP será especial, ¿verdad?
Yamada: ¡eso eso, es especial J!
Yabu: reconozco que estaría bien si pudiéramos darnos cuenta y crecer individualmente. Creo que si sólo una persona se lo toma poco en serio se reflejará en todo el grupo, y si todos tenemos la suficiente consciencia, el grupo estará conectado.
Yamada y Nakajima: ¡sin objeciones!

El colorido álbum “JUMP World”
Nakajima: han sido dos años~
Yamada: nosotros también hemos estado esperando.
Yabu: pero ya han pasado dos años desde entonces. Qué rápido~ Esta vez, Yamada también ha escrito una canción.
Yamada: intenté escribir la canción “Hana Egao” con la apariencia que nosotros y los fans deberíamos tener. Los fans son flores, nosotros las alas, los conciertos es el lugar prometido, algo así.
Yabu: ¡fuuu~!
Yamada: estoy avergonzado (risas).
Nakajima: la letra que Yama escribió tiene historia.
Yabu: yo hice que las cuatro estaciones fueran el tema de la canción llamada “Snap”. Mientras las cuatro estaciones cambian, al mismo tiempo los rostros de amigos y amantes también cambian, las personas y las cuatro estaciones están conectadas.
Yamada: ¡fuuu~!
Yabu: queda bien con cualquier escena.
Nakajima: tiene un sentimiento adulto, ¿verdad?
Yabu: (haciéndose el cool) bueno, es verdad.
Yamada: qué cool (risas).
Nakajima: y está la canción “Hero” que escribió (Okamoto) Keito, el primer estribillo es todo en inglés.
Yabu: la grabación fue horrible.
Yamada: súper horrible.
Yabu: tenía que recordar la letra.
De alguna manera, da vergüenza que los miembros canten las letras que has escrito tú. Como en mitad de la coreografía.
Yamada: sí, un poco sí.

Yabu: que en la letra ponga “letra de Kota Yabu” es un poco... (risas).
Yamada: es embarazoso.
Nakajima: ¡está escrito!
Yamada: cuando suena la canción, tu corazón palpita y te preguntas si irá todo bien.
Yabu: lleva tiempo acostumbrarse, es embarazoso.

En general, el álbum tiene muchas canciones animadas.
Nakajima: sí, es verdad.
Yabu: la gente que nos ha escuchado en concierto quiere que se propague rápido, ¿verdad?
Nakajima: como “esta canción es muy buena”.


Preguntas 3
¿Con qué miembro cambiarías tu cuerpo durante tres días?
Yamada: ¡Yuto-kun, Yabu-kun o Yuya! Quiero intentar ver un mundo más grande (NdM: ¿desde más arriba?). Tienen buen estilo. Quiero comprar tejanos y pantalones sin tener que cortarles la parte de abajo. Aunque tengo cosas que no he cortado, aunque hay veces que pienso que algo es mono pero cuando lo compro no hay de mi talla.

Nakajima: como los músculos de Yama-chan, los del pecho y el estómago, son grandes y firmes, me gustaría intentar en ese cuerpo. Me gustaría ver hasta qué punto me puedo mover y si podría tocar la batería. Y cuando caminara por la calle, quiero ver cuántos “kyaaa” recibo. Sería súper amable con la gente que me reconociera. Quiero ser incluso más súper amable que el ya de por sí Yama-chan, para que la gente note que es diferente.

Yabu: Chinen (Yuri), supongo. Sus reflejos son excelentes, y si línea de visión es siempre baja... ¿no es bajito? Me gustaría ver desde esa perspectiva y recordar cómo era cuando yo era así de bajito (risas).

Excluyéndote a ti, ¿cuál es tu trío recomendado entre los miembros?
Yamada: Chinen, Inoo (Kei)-kun, (Okamoto) Keito. Hablando de excéntricos, ellos lo son, y sería interesante porque es un grupo que no ves junto a menudo. ¡Ellos tres podrían hacer manzai (diálogo cómico japonés)! Keito sería el boke sin remedio (risas). (NdM: boke es de quien se ríen). Quiero que ellos tres hagan algo frívolo.

Nakajima: algo que no se piense a menudo estaría bien. Primero Inoo-chan y Yabu-kun. Ellos dos bromean mucho juntos. Los dos son increíblemente divertidos. Y entonces añadiría a Dai-chan. En cualquier caso, los tres parece que estarían muy motivados. Inoo-chan diría algo random, Yabu-kun empezaría la conversación con un humor despistado, y en mi mente aparece la imagen de Dai-chan riendo como “fufufu”. Si están ellos tres, las risas no acaban.

Yabu: gente que normalmente no converse. Chinen, Takaki, Yaotome (risas). Ellos tres... no lo puedo ni imaginar (risas). Porque no parece que hablen entre ellos normalmente. Si ellos tres salieran a comer juntos, parece que no sabrían cómo mantener una conversación y se quedarían callados (risas). Porque los tres son muy “a mi ritmo”, son el trío “a mi ritmo”.


Yamada-“san” x JUMP 
Quedo con Arioka, Takaki y Okamoto en privado. Envío muchos mensajes a Yuto. Y luego están Dai-chan y Keito. Con quien más quedo es con Keito. Hacemos cosas de instituto como ir al karaoke. En la librería nos decimos cosas inútiles como “este libro parece bueno” sin comprar nada (risas). Y luego hacemos un tour de gourmets. Fuimos a Shimokitazawa (NdM: ese será mi barrio muy pronto LOL). A ambos nos gusta comer y nos gustan las cafeterías. En un día, fuimos a 5 cafeterías. Somos tontos, ¿verdad? (risas). Es que me gustan las cosas dulces y las cafeterías, y me gusta hablar con Keito. Nunca se nos acaban los temas de conversación. Como sabíamos que íbamos a 5 cafeterías, los dos nos comimos un plato (risas). Pedimos dos tés con leche y una crep, y nos la comimos entre los dos. Hablamos durante una hora y entonces fue como “¿Dónde vamos ahora?” “...Vamos a una cafetería” y fuimos a una cafetería diferente y pedimos un plato. Ahora mismo quiero comer el súper popular pancake de Harajuku, el que dicen que tiene colas enormes. (NdM: si quieres morir, ve a Harajuku, no te cortes XD)

Nakajima-“san” x JUMP
No veo a ninguno de los miembros en privado. A veces me invita a salir Keito. Me gusta estar solo, porque puedo hacer lo que quiera. Creo que es un rasgo bastante egoísta. Aunque cuando estoy con mis cosas, paso de todo. En consecuencia, las veces que quedo con Chinen han disminuido desde que nos graduamos del instituto. No envío apenas mensajes. Hasta el punto de que a veces me pregunto para qué tengo teléfono. Ah, el otro día me pasó una cosa con Yabu-chan. Le pregunté “¿A qué hora es la reunión?”, pensé que sólo podía preguntarle a Yabu-kun. Pero parece que no miró el teléfono, y al día siguiente después de vernos y separarnos, recibí un mensaje de Yabu-kun diciendo “Ah, perdona”. Por cierto, acabé preguntándole a Inoo-chan sobre la hora. Parece una persona muy cumplidora, ¿verdad? (risas).

Yabu-“san” x JUMP
La persona con la que salgo es... Chinen. Los dos vamos a comer juntos (risas). Los dos hablamos de cosas como “JUMP a partir de ahora” (risas). Es un sentimiento de relajación. Hace poco fuimos a comer soba juntos. No envío mensajes a menudo. Pregunto a los demás miembros muchas cosas que debería preguntarle al mánager, como la hora de las cosas. Normalmente le pregunto a Hikaru. Porque parece que es una persona muy organizada. Los miembros me consultan mucho, pero hay veces en las que yo dependo de ellos. Como Yamada y Hikaru. Chinen, Takaki, Inoo y yo no somos serios. Inoo es de quien menos te puedes fiar (risas). Somos cercanos, pero justamente porque somos cercanos, es más divertido reír juntos que tener conversaciones serias, por eso no hablamos de cosas profundas. Lo único que hacemos es bromear.
Traducción: Matsu
Comments = ♥
¡¡No reposteéis sin permiso/dar créditos/decirme dónde!!

[Descarga] School Kakumei #163 2012.09.02

El School Kakumei de la semana pasada ^^


SCHOOL KAKUMEI #163

Tamaño: 680Mb
Duración: 49:24


Credits: simile

[Fansub] Hi! Hey! Say! 2009.09.05 Tears and Smile

Aquí traigo un vídeo subtitulado que me pidieron hace tiempo ^^ si tuviera más tiempo, podría hacerlo más bonito, con karaokes y efectos, pero no es el caso orz aceptamos ayuda para esas cosas, por cierto xD

Este live es de hace 3 años, del programa Hi! Hey! Say!, de una canción que compusieron juntos Yabu y Hikaru. Ya me diréis qué os parece la letra que escribió Yabu y la melodía de Hikaru~


HI! HEY! SAY! 2009.09.05
TEARS AND SMILE



¡No lo subáis a sitios de streaming, por favor!

domingo, 9 de septiembre de 2012

[Tradu] Potato Octubre 2012 Okamoto Keito

Otra traducción~ también de la Potato de octubre, esta vez es la parte de Keito ^^ dedicada a Jeniffer Daniela, que fue quien la pidió. ¡Espero que te guste!


POTATO OCTUBRE 2012

OKAMOTO KEITO

¡No puedo quedarme en casa sin hacer nada, los días libres también son activos!

Los días libres son increíblemente activos. Normalmente, no me quedo en casa sin hacer nada. Antes miraba DVDs en mi habitación, pero últimamente es imposible. Cuando me levanto, salgo inmediatamente. Aunque casi nunca salgo solo. Aunque haya quedado, mientras espero a que vengan, doy un paseo, compro, cosas del estilo. El simple hecho de comprar me da muchos problemas. Pocas veces compro ropa porque me haya gustado a primera vista. Primero doy una vuelta por la tienda mirando, y luego vuelvo (risas). Sí, sí, hace poco tuve un día realmente activo. Como teníamos concierto, teníamos que tomar un avión, pero en una reunión el mánager nos dijo “Hoy el avión no va a salir, así que tenéis un día libre”. Como nos separamos allí mismo (NdM: en el aeropuerto), para empezar comí con los demás miembros (risas). Entonces dijimos “vamos a la playa” y fuimos a pasarlo bien a la playa. Nadamos mucho, jugamos a los bolos (NdM: sí, pone bolos) incluso hicimos un viaje de un día a un onsen. De allí nos fuimos al concierto, incluyendo el concierto, fue muy completo. De alguna manera, aunque sólo hiciéramos eso, no había nada que fuera muy cansado. Todos estábamos excitados, fue renovador. Con pasear un poco o salir, parece que te cambia el humor. También hay días libres en los que duermo hasta mediodía, por supuesto. Pero en cuanto me levanto, llamo a mis amigos.
Si pudiera tomarme unas vacaciones largas, me gustaría ir a Singapur. Sólo una semana estaría bien. He oído que sus ciudades son muy bonitas y buenas. Y también hablan inglés. ¡Aunque vaya a Singapur, seguiré siendo activo!
Hace unos días, hice una barbacoa con unos 20 amigos. Aunque yo solo preparé toda la carne y ordené en silencio. Fui un chico muy bueno (risas). Como no me puse crema solar, me he quemado con la forma de la camiseta de tirantes. Pero las barbacoas no son cosa para el verano. Como decirlo, hacía demasiado calor (risas).
Traducción: Matsu
Comments = ♥
¡¡No reposteéis sin pedir permiso/dar créditos/decir dónde!!

[Descarga] Shounen Club 2012.09.05

El Shounen Club del miércoles~
Mediafire me odia orz luego resubiré los anteriores
(MF hates me, I'll re-upload the previous ones later)


SHOUNEN CLUB 2012.09.05

Tamaño: 1.46Gb
Duración: 44:03

DOWNLOAD
01 | 02 | 03

Credits: 1forU


sábado, 8 de septiembre de 2012

[Tradu] Popolo Octubre 2012 Takaki Yuya

Hacía tiempo que no posteaba una traducción, lo echaba de menos >< como llevaba tantísimo tiempo, he decidido poner una hoy. De Yuya, cómo no♥ XD mis motivos son simples: es mi ichiban y sus entrevistas son las más fáciles de traducir, ya sea porque usa frases/palabras simples o porque pensamos bastante parecido. Sea como sea, aquí tenéis una traducción nueva, en la que Yuya dice que está aprendiendo un idioma nuevo para él o____o ¿Será el español? ¿Será Keito su profesor? Ojalá *________________*

Disfrutad~~


POTATO OCTUBRE 2012

TAKAKI YUYA

¿¡Como una primera cita!? Emocionarse con una situación en el cine

Es un tema muy oportuno. Ayer estuve limpiando en casa por la mañana, por la tarde fui a la peluquería, vi una película con un amigo y fuimos a comer comida deliciosa, simplemente pasé un día libre muy productivo. También tengo días tranquilos, pero ayer fue un día en el que hice todo lo que tenía ganas de hacer sin parar. Sobre la película, había quedado en encontrarme con mi amigo delante del cine, pero me llamó para decirme que llegaría justo de tiempo, por lo que compré su entrada. Esperar con las dos entradas en la mano era, de alguna manera, como una escena de drama, por lo que me emocioné (risas). En verdad, quien vino no era una chica mona, sino un amigo con el que estoy familiarizado, por lo que en un momento me vi arrastrado a la realidad (risas). Después de la comida dijimos “hoy vamos a ser extravagantes”, así que tomamos algo un poco extraordinario. Fue un día libre de alto nivel.
Mi manera de renovarme supongo que es el mar. Me encanta el mar, por eso voy mucho aunque no sea con intención de renovarme. De hecho me acaban de regañar diciéndome “te has quemado demasiado, ¿no?” (risas). A partir de ahora tendré cuidado cuando vaya a la playa. La zona de playa a la que iba al final me la conocía perfectamente, pero hace poco un amigo me enseñó un sitio que está muy bien. Te da la sensación de que los adultos se relajan y divierten en la playa, está realmente bien. Un gran descubrimiento. Me gustaría recomendároslo. Pero no lo puedo publicar aquí (risas).
Si me dieran muchos días libres qué podría hacer. Si tuviera una semana, me gustaría ponerme un reto como “¿Hasta dónde puedo llegar conduciendo?”, una aventura. Sería un viaje sin ningún tipo de planificación. Aunque básicamente, todos mis viajes son sin plan (risas). Siempre salgo sin nada decidido pero siempre me sale algo, de una manera u otra.
Actualmente, he empezado a estudiar una lengua. Como son palabras de un idioma al que no estoy acostumbrado a oír para nada, he empezado desde cero. Es muy difícil y muy duro, pero el profesor me alabó diciendo “memorizas rápido”, y lo más importante, sé cosas que no sabía, estoy sintiendo la diversión de estudiar. Esta diversión me hubiera gustado conocerla durante mi época de estudiante (risas).
Traducción: Matsu
Comments = ♥
¡¡No reposteéis sin pedir permiso/dar créditos/decir dónde!!

[Admin] ¿Quieres dejarme en paz, Mediafire?

Otra vez Mediafire jodiendo orz
Desde hace un par de días, me salen avisos en mi cuenta de Mediafire diciendo que muchos de mis archivos han sido reportados y, por lo tanto, han bloqueado su acceso. Todos los archivos que subo son del blog, por lo que los principales afectados sois vosotros >< Ya es la tercera cuenta de Mediafire que parece que me vayan a cerrar, por lo que os recomiendo que bajéis ahora todo lo posible.

Ya es muy sospechoso que me cierren tantas cuentas. Este blog tiene muchas visitas y descargas, pero en comparación con otros sitios no tiene tantas como para levantar tantísimas sospechas. Por lo que creo que alguien nos está reportando a Mediafire para que nos borren los archivos. Si ese es el caso, primero me parece muy feo de su parte y segundo, que no me entere de quien es/son porque voy a ir a matar. Si conocéis de alguien que nos esté reportando dadle un aviso de que pare. 

A todo esto, necesito a alguien que me ayude a ir resubiendo los archivos que yo voy poniendo. Intento usar Mediafire para lo mínimo (revistas y archivos pequeños), porque visto lo visto, no duran nada. Así que si alguien es tan amable de ir resubiendo archivos a sus cuentas de MF me sería de gran ayuda. Será más difícil que desaparezcan todos los archivos del blog si no sólo es una cuenta. 

Y ya está. Lo pongo solo en español que en inglés me da un palo increíble.

[Scans] Look at Star Plus! 2012 Autumn + TV Navi SMILE nº5 + Fineboys #318

¡Más revistas! Esta vez, de Hikaru con el Dream Boys, de Chinen con Sprout y Yuto como modelo ^^
Viendo semejantes imágenes no veo el momento de ver el DB *_____________* ¿Alguien quiere goods?
Y Yuto... cada día me gusta más como modelo♥


LOOK AT STAR PLUS! 2012 AUTUMN


TV NAVI SMILE nº5
DOWNLOAD

FINEBOYS #318
DOWNLOAD

Password: september
Credits: susanfan0706

jueves, 6 de septiembre de 2012

[Descarga] Sprout 08

Como estos días no he estado, no he podido traer el capítulo 8 de Sprout. NO TIENE SUBS, lo pongo en mayúsculas porque sé que alguien lo preguntará hay gente que no sabe leer.
Este capítulo me dejó descolocada: ¿de verdad se arma tal lío por semejante tontería? .____. Decidid vosotros mismos~


SPROUT 
CAPÍTULO 08

Tamaño: 550Mb
Duración: 22:59

DOWNLOAD
01 | 02 | 03

Password: sukidatta
Credits: clubbox

[Scans] Duet + Potato + Wink Up 2012.10

¡Ya he vuelto! He visto que me habéis echado de menos, qué cantidad de mensajes pidiendo cosas... con lo tranquila que estaba yo. Id acostumbrandoos a que no postearé tan seguido ni tan rápido a partir de ahora, no voy a tener tiempo quizá ni ganas ^^

Aquí tenéis la Potato de octubre, la primera de las tres revistas que han salido hoy. Cuando salgan las otras dos las subiré. 

POTATO 2012.010
DOWNLOAD


WINK UP 2012.10
DOWNLOAD
01 | 02

DUET 2012.10
DOWNLOAD

Password: octubre
Credits: susanfan0706 / babygarfield

Y ahora si me disculpais, voy a leerme esta revista, que ni siquiera he tenido tiempo de ver las fotos LOL



Por cierto, hoy hace un añito de esto~

Seremos un blog más de HSJ, pero sus admins no son unas fans más del grupo sino preguntadles. Jijijijijiji~~ 

sábado, 1 de septiembre de 2012