jueves, 11 de julio de 2013

[Tradu] Potato 2013.08 Yamada Ryosuke

¿Recordáis que dije que tenía dos más hechas de esta revista? Vale, pues ahora las tengo casi todas y la que cuelgo es precisamente la última que he hecho. ¿Preferencias? Las tengo XD Todos dicen cosas bonitas, pero lo de Yamada es amor para JUMP dicho alto y claro. Para las que temen que Yamada deje el grupo, NO LO VA A HACER. Al menos no ahora, no viendo cómo es y lo que él necesita al grupo (y no al revés). De verdad, fan llya ><♥

Aparte de eso, habla de su tiempo libre, dónde quiere ir de vacaciones y de su casa~
Disfrutad ^^


POTATO 2013.08

YAMADA RYOSUKE

Como tengo un hogar llamado JUMP, puedo esforzarme donde sea
Donde estoy más cómodo en mi casa es en la sala de estar. Empezando por el sofá y la mesa, todo tiene un estilo asiático a conjunto y me relaja muchísimo. De todo lo que hay, me gusta la lámpara de estilo boscoso. A mi madre también le gustan esas cosas, por eso fuimos de compras y la elegimos juntos.
Cuando vienen mis amigos a casa, nos relajamos un poco en la sala y luego ya vamos a mi habitación (risas). Si vienen los miembros a casa, como es de esperar, vemos la televisión o jugamos a videojuegos, pasamos el tiempo libremente en mi habitación, supongo. No es necesaria una hospitalidad excesiva, ¿verdad? Entre hombres somos así.  
Como es de esperar, para mí, que soy así, ¡mi hogar es JUMP! Cuando hago trabajos yo solo, como dramas, es lo que realmente siento. Sinceramente, estar solo en lugares de trabajo en los que sólo hay desconocidos es desalentador. Pero si pienso que tengo un lugar al que volver llamado JUMP, puedo esforzarme. Lo que aprendo con mis trabajos en solitario lo aplico en las actividades de grupo y merece la pena. Siempre, donde sea, atesoro a JUMP y sus miembros.
En el número del mes anterior dije que me dolían los dientes, ¿verdad? ¡Eso ya se me ha curado y ahora puedo comer sin problemas! (risas) Así que no os preocupéis. En mi tiempo libre, ayer fui de compras con mis padres después de mucho tiempo. Aunque sólo fuimos a mirar tiendas por el barrio sin ningún objetivo concreto, fue divertido pasar un rato relajado. ¿De lo que hablé con mis padres? Bueno, sólo cosas triviales, de verdad (risas). Pero poder hablar de tonterías y sentirme tranquilo es algo que sólo puedo hacer porque es la familia. Aparte de eso, cuando tenga tiempo, este verano quiero ir a Okinawa. Ir a una isla aislada y despreocuparme mirando el mar sin hacer nada. Parece que últimamente sólo quiero relajarme (risas).


ENGLISH
YAMADA RYOSUKE
Because I have a home called JUMP, I can do my best wherever
Where I’m most comfortable at home is in the living room. Starting from the sofa and the table, everything has a uniform Asian taste and it relieves me a lot. Among all those things, I like the woody lamp. My mother likes things like that, so we went to buy together and chose it.
When my friends come over, we relax on the living room for a while then toss into my room (laughs). When the other members come over, as expected, we watch TV or play games in my room, I guess. An excessive hospitality is not needed, right? Between men is like that.
As expected, for me being like this, my home is JUMP! When I’m working alone, as in dramas, I really feel it. Honestly, being alone in a work place where you don’t know anyone is disheartening. But if I think I have a place to come back to called JUMP I can do my best. I use everything I learn from my solo activities in works with JUMP, so it’s worth doing them. Always, wherever, I treasure JUMP and its members.
On past month issue I said my tooth hurt, right? That was healed long time ago and now I can’t eat without problems! (laughs) So don’t worry. On private, yesterday I went shopping with my parents after a long time. Even though we only took a walk in shops around our neighborhood, it was a funny and relaxed time. What I talk about with my parents? Well, only trivial things, really (laughs). Being able to talk about stupid stuff and getting peace of mind it’s something I can do because its family. Furthermore, when I’m free, I want to go to Okinawa this summer. Going to an isolated island and taking it easy staring at the see while doing nothing. Seems like my recent me only wants to relax (laughs).

Traducción/Translation: Matsu

7 comentarios:

  1. Kyaaaa Hermoso Suke...Ya es hora de que se relaje cariño, con tanta cosa, se lo tiene bien merecido Cacheton de los diablos!!! Muchas gracias por la traducción!!!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Se merece unas buenas vacaciones, que es quien más trabaja de todo el grupo >< que aproveche si tiene libre!

      Eliminar
  2. Pero que mono yendo de compras con su madre ♥

    Ya decía yo que le notaba los dientes raros, así que sí que se ha hecho algo~ bueno si era por cuestiones de dolencias no tengo nada que objetar :3

    Al principio sí, pero ahora ya no tengo dudas de que deje JUMP~ creo que está dejando muy claro que los quiere muchísimo y no puede estar sin ellos.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Sí que lo tienes controlado LOL yo creo que serían las muelas del juicio, que es lo más normal, pero a saber :/

      Yo dudaba que se fuera, con lo que quiere al grupo... Otra cosa es que le medio obliguen a hacer más cosas en solitario, pero sabiendo cómo es, dudo que acepte otro single él solo como con MV. Debe pensar "uno y no más". Yama-chan es ♡

      De compras con su madre, claro que sí! XD yo le veo de maruja, en casa, limpiando, cocinando y cuidando de los niños LOL adorable~

      Eliminar
  3. Que cosita mas linda Ryosuke, que amor le tiene a JUMP y la verdad he de confesar que eso me hace sentir tranquila, saber que se expresa así de JUMP y sus compañeros es genial n_n ♥

    Yo también le había notado algo en los dientes y ahora se le ven mas blancos, que bueno que ya esta todo bien y no le duelen =D

    Que bueno que es un chico que valora mucho la familia, es encantador ^^

    Como siempre Arigatou por la tradu Matsu =)

    Yuko "I LOVE JUMP"

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Yamada es amoooorrrrr y adora al grupo, así que no debemos preocuparnos u_ú

      Gracias por el comentario~

      Eliminar
  4. Wiii! Jajajala la sala es demasiado genial! XD es de los míos, ir de compras o sólo mirar es muy divertido siempre, LOL yo siempre voy con mi hermano, me encanta elegirle ropa :D!! Me imagino a Yamada diciéndole a su mamá: ese se te verá bien, Pruébalo... Se te ve muy mono! Yo te lo compro.
    Algo así :P
    Ama a JUMP! Que lindura de chico! Pues como no los va a querer si están juntos desde enanos coffcoffalgunossiguenenanoscoffcoff
    Gracias por la traducción :D por fin tengo algo de tiempo para comentar y leer bien las traducciones

    ResponderEliminar