Otra~ Keito porque es Keito y sobran los motivos. Lo siguiente en mi lista enorme debería llegar pronto, a ver si es verdad orz
Keito es taaaaaaaaaaaaaaaan japonés para algunas cosas... y tan nena para otras XD
MYOJO 2013.08
OKAMOTO KEITO
ESPAÑOL
Con
una habitación limpia y comida casera, ¿¡acabaría imaginando nuestra vida de
recién casados!?
Me gustan las chicas femeninas. Prefiero
que lleve faldas a pantalones. Por eso, también cuando vaya a su casa quiero
pensar “Como esperaba, es la habitación de una chica~”. Que tenga la cocina
ordenada, que tenga siempre fruta y verdura, ¿no parece que se convertiría en
una buena esposa? Si se diera cuenta de que se le ha caído pelo, que sacara un
aspirador de mano y lo limpiara rápido. Pero si realmente me gusta, creo que la
perdonaría aunque estuviera un poco desordenado.... O más bien, creo que acabaría
diciendo “¿Te ayudo a limpiar?”. Sinceramente, ¡he ido a ordenar habitaciones
de chicos a los que no se les da bien ordenar! Pero como última medida. Si
dependiera de mí sería un problema (risas).
Soy una persona muy nocturna, por eso una
cita por la mañana... lo siento mucho. Estaría bien llegar a su casa hacia la
tarde. Entonces le diría “Como había una floristería cerca...” y le daría un ramo
de flores como regalo. Si viniera a recibirme con su ropa suave y mona de estar
por casa, me emocionaría. Desde dentro llegaría flotando un ligero olor a
curry. Ella diría “Le he puesto mucha carne♥”
si lo cocinara como me gusta, me emocionaría mucho. Y después de comer, nos
sentaríamos en el sofá a ver DVDs. Odio que me hablen mientras los veo, como “¿Qué
va a pasar?”, así que me gustaría que prestara atención. Ya hablaremos
tranquilamente sobre las impresiones cuando acabe la película♥
ENGLISH
With a clean room and home-made
food, I’d end up thinking about our new-wed life!?
I like feminine girls. I rather her wearing skirts to pants. So I want
to think “As expected, it’s a girl’s room” when I go to her house. With a
tidied kitchen, always with fruits and vegetables, wouldn’t you think she’ll
become a good wife? If she realizes some hair fell, tidying it up fast with a
hand cleaner. But if I really like her, I think I’d forgive it being a bit
unclean... Rather, I think I’d say “Should I help you to clean?”. Really, I’ve
gone to tidy up rooms of boys who can’t clean! As a last measure. If she counts
on me, it’d be a problem (laughs).
I’m a very night person, so a morning date... I’m sorry. It’d be
ok to arrive to her house in the evening. Then I’d say “I passed by a flower shop so...” and give her a bouquet as
a present. If she receives me with her cute fluffy room clothes I’d get
excited. A light smell of curry would float on the air from the room. She’d say
“I put a lot of meat♥” if she cooks it as I like, I’d be deep impressed. After eating, we’d
seat on the sofa to watch DVDs. I hate a lot when people talks to me while
watching them, like “What will happen now?” so I’d like her to watch it
carefully. We’d talk calmly about our impressions when the movie ends♥
¡Saludaría
entre el signo de V! Es lo que hago normalmente en el monitor de casa de un amigo.
I’d say hi between V sign! I usually
do that on my friends intercom’s screen.
ESPAÑOL
Habitación
ideal de chica
Una
habitación con aroma diferente a la mía por el color
Estaría bien una habitación natural, con
las cortinas y sábanas en blanco. Con la idea de tener siempre flores encima de
la mesa. Si tuviera aroma a lavanda, me gustaría aún más. La verdad es que este
diseño se parece al de mi habitación. ¡Si tuviera un ordenador de sobremesa, un
piano eléctrico, una guitarra y todo fuera marrón, sería igualita! Pero si se
pareciera tanto, me sentiría demasiado cómodo y no querría volver a casa.
ENGLISH
Ideal
girl room
A
room like mine, with aroma, in a different color
It’d be nice that it has a pure-white natural taste, curtains and
sheets. With flowers always on the table. If it has lavender aroma, I’d
like it even more. Honestly,
this design is like my room’s. If it had a desktop computer, an electric piano,
a guitar and everything were brown, it’d be the same! But if it’s too similar,
I’d feel too comfortable and wouldn’t want to go back home.
Traducción/Translation: Matsu
Kyaaaa Matsu muchas gracias por la traduccion, ese Keito hermoso!!! *o*
ResponderEliminarLa verdad, estas respuestas me las esperaba completamente de keito , parece inflexible en algunas cosas pero me alegro de que tenga ya bien definida a su tipo de chica. XD LOL ya le fue a arreglar la casa a Yabu, que maniático. Yo nunca podría estar con keito u.u las chicas femeninas y ordenadas le pegan mucho pero yo de ordenada me falta bastante.
ResponderEliminarGracias Matsupor la traducción.
hahahaha después de leer esto siento que mis posibilidades con Keito se esfumaron por completo x'DD Lo de las faldas no se me da mucho que digamos solo cuando se me antoja, cosa que es muy rara en mi. Habitación ordenada -ve su habitación- mejor pasemos a lo siguiente. xDD
ResponderEliminarCurry con carne?, yo no como carne x'DDD
Bueno, tendra que aprender a quererme como soy ~ ahaha
Gracias por la tradu. la ame!! No he parado de reír!
Es un chico muy lindo, me gusto lo de "creo que la perdonaría aunque estuviera un poco desordenado.... O más bien, creo que acabaría diciendo ¿Te ayudo a limpiar?”, que mono ^^
ResponderEliminarGracias por la tradu Matsu =)
Yuko "I LOVE JUMP"
Que tierno *-*
ResponderEliminarEs odioso que te hablen y te pregunten mientras estás viendo una película, una serie o un programa cualquiera... lo comprendo, lo comprendo. (<-- asiente con la cabeza) yo también lo odio.
Es un chico que presta mucha atención a la limpieza, el olor, los detalles... o esa sesación me ha dado xD
Muchas gracias por la tradu! *3*
Mejor no mires nada conmigo, que yo lo comento TODO XD será que me gusta hablar LOL
EliminarKeito es más mujer que yo y que mucha otra gente .___. pero eso le hace adorable también, es raro~
Gracias por comentarlo todo ;______;