martes, 14 de agosto de 2012

[Tradu] Duet Septiembre 2012 Inoo Kei

Otra tradu. Aquí es donde Inoo confirma que SÍ estuvo en Alemania el pasado junio. Y lo bien que se lo pasó XD


DUET SEPTIEMBRE 2012

INOO KEI

Hace poco fui a Hamburgo, Alemania. Fue para la presentación de un seminario de la universidad. Allí tienen horario de verano y hasta las 10 de la noche hay luz. Me gusta que el día sea largo~. Los edificios y las tiendas de la calle tienen restringida la altura, y todo es perfectamente uniforme, tiene un matiz ordenado. Las calles empedradas y los cafés con estilo están por todas partes, parecía totalmente como si hubiera ido a un parque temático (risas). Justamente era en mitad de la Eurocopa (Copa de fútbol europea), en la plaza habían puesto una pantalla y emitían el partido de Alemania contra Grecia (NdM: esto fue el día 22 de junio, justo en su cumpleaños). Había muchísima gente allí reunida, podrían habernos aplastado, estaban todos extrañamente animados. Me dieron gratis una camiseta de Alemania y una bufanda para animar, yo también lo llevé como tocaba. En la cara me pintaron los colores de la bandera alemana. La gente de mi alrededor me lo enseñó y canté con ellos el himno alemán. Cuando marcaban un gol, todos creaban un gran alboroto. Yo también abracé a un señor alemán que no conocía de nada. ¡Fue divertido~! Me dejé llevar por el entusiasmo que se vivía en aquella plaza. Fui un completo fan alemán. Cuando ganaron el partido, volaban bengalas y se escuchaban petardos cerca, era una alegría en la que sentías algo de peligro. Al final, con tanta sobreexcitación y entusiasmo alemán, el partido se olvida (risas).

El verano en la ciudad no tiene un calor normal, ¿verdad? El ambiente es húmedo, la diferencia de temperatura dentro y fuera del tren es brutal. El cuerpo no puede seguir el ritmo. Por eso, en verano hago un viaje lejos, voy a la playa, voy a la montaña. ¡Esas vacaciones son necesarias! El año pasado fui a la Isla Ishigaki, este año no sé dónde quiero ir. Me atrae ir a un resort en el extranjero pero... ah, las Islas Ogasawara suenan bien, ¿no? Es un paraje natural patrimonio de la humanidad, y parece ser que se pueden observar ballenas. En una semana, sólo saldría una vez en barco, parece interesante sentir las peculiaridades de la comunidad de la isla. Sí, ¡tengo la sensación que así podría disfrutar el verano al máximo!

Para los FANS
Hasta ahora, cuando pensaba en verano, era SUMMARY, “¡Venid todos a Tokyo!”. Pero este año podemos hacer un tour nacional en verano, así que es “¡Iremos a veros desde aquí!”. Siento como si fuera un tour de compensación. Creo que hay muchos fans que van por primera vez a un concierto de JUMP. Las reacciones en los MC son muy frescas, ¿verdad? Lo espero con ganas. En los conciertos es donde podemos sentirnos más cerca de los fans, por eso voy a querer mucho a todos los que vengan (risas). Bueno, ¡ya os quiero!
Traducción: Matsu
Comments = ♥
¡¡No reposteéis sin permiso/dar créditos/decir dónde!!

11 comentarios:

  1. Estuvo genial!! ^^ Gracias matsu!!
    Se ve que se lo paso genial, me gustaría haberlo visto vestido de Alemania jaja :)

    ResponderEliminar
  2. A si que estuvo en Alemania en su cumple~ y además con la Eurocopa la verdad es que era una buena época para ir. A los japos les suelen gustar mucho la arquitectura europea y como Inoo estudia eso seguro que lo apreció más :) no me imagino a él o más bien a ningún japonés abrazando a un desconocido xD será por el cambio de ambiente y país o el calor xDD
    Muy interesante lo que ha dicho, haber si por un casual se pasa por España no? ya que estamos :P
    Muchas gracias por la tradu Matsu ^^

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. No te creas, que hay muchos japos que si tienen la oportunidad tocan como un europeo más XD yo sí le veo ahí saltando emocionado abrazando a un señor alemán. Lo que no veo es a él cantando el himno alemán xD

      España debería ser su próxima parada ù_u ¿quizá cuando se gradúe? Aissss, quiero~~

      Eliminar
  3. *o* yo siempre he querido ir a Alemania y acosar a Rammstein y a Tokio Hotel (bueno solo pedirles su autógrafo ¬¬)que bien que lo haya disfrutado :D Kei-san ya habla como un adulto, pero seguirá siendo tan random como siempre n.n

    ResponderEliminar
  4. Qué gracioso!! Ya me lo imagino dándole abrazos a desconocidos todo emocionado. xDD
    Qué bien se lo monta para las vacaciones, eh? Suertudo! >.<

    Gracias por la tradu!

    ResponderEliminar
  5. Oh dios *hiperventilacion* muero aqui muero aquiiiiiiiii!!!!! Este chico es...es ...adasadsad *mis emociones dios mio!* Que tierno hombre, y... al final, paso un día diferente en su cumpleaños, supongo que fue feliz, y eso me hace feliz tambien ;______; ♥ Me encantaria hablar con el de arquitectura Europea (que por la carrera que estudio, una de las materias mas importantes es sobre eso) *-* Creo me emocione mucho con la tradu! Gracias Matsu!! ♥

    ResponderEliminar
  6. No me puedo creer lo "cerquita" que ha estado de España xD. Ya se podía haber pasado por aquí, sobre todo por mi ciudad que fijo que sólo lo conozco yo (lo digo porque no conozco a ninguna fan de HSJ aquí. De coreanos sí conozco algunas, eso sí xD) :P
    LOL a lo de que abrazó al hombre ese random xDDD. La verdad que no me lo imagino no porque sea japo, sino porque se ve un poco tímido y eso, pero tuvo que ser super gracioso.

    Me encanta lo maduro que suena últimamente. Su lado random es genial pero también me gusta cuando habla como en esta entrevista, transmitiendo seguridad y madurez.

    A mí también me encantaría ir algún día a las Islas Ogasawara *__*. He visto foto y el sitio parece precioso, y encima Patrimonio de la Humanidad <3.

    Yo echo de menos que no estén haciendo SUMMARY, tbh. Ya estaba tan acostumbrada..


    Gray

    ResponderEliminar
  7. Hi Hi Akane Desu!!!

    Y alterno entre estudiar, leer la tradu y comentarla con su respectivo agradecimiento acompañante [Gracias! ^^]

    Así que si estuvo en Alemania, no me había quedado muy claro con la noticia. Que lleve a Marius de Sexy Zone (?) Oke no xD

    Me da un sentimiento medio feo que haya pasado su cumpleaños lejos de sus seres queridos, pero por lo visto la paso bien festejando un partido que no era de su país y abrazando desconocidos xD Este chico es un caso especial! n_n

    Es muy interesante leer como habla de arquitectura y geografía porque, obviamente, sabe mucho y se sienta como le gusta y e esfuerza es estudiarla

    Eso me da energías para seguir con lo que a mi me compete... así que aquí termino

    Bye Bye!

    ResponderEliminar
  8. kya!!!! lindo tan lindo se la geniallll.....wuaaaaaaaaaaa lindooo

    muchas gracias matsu-chan por subirlo kyaa!!!!

    ResponderEliminar
  9. kyaaa que lindooo *-*
    asi que kei viajo por lo de la universidad?
    kei tiene un modo de ver las cosas comoperspectiva, sera que es
    mucha arquitectura¡?
    eso de que le pintaron la cara y le direon su camiseta, que hacia
    kei disfrutando del partido? tanto que abrazo a un tio desconocido, es la euforia de la emocion XD al parecer lo a pasado muy bien y eso es bueno, me alegro mucho por el.
    como siempre genial la traduccion MUCHAS GRACIAS MATSU, que bueno que puedas compartir esto con nosostras

    ResponderEliminar
  10. Si es que el fútbol nos une a todos~ Después se olvidó del partido xD
    Gracias por traducirlo >.< Ya se me acaban las ideas de que comentar u.u Pero seguiré haciéndolo.

    ResponderEliminar