jueves, 7 de marzo de 2013

[Tradu] Yamada Ryosuke - Gin no sekai ni negai wo komete + mensaje de Yamada

El viernes pasado me pidieron que tradujera la canción que escribió Yamada que está en el single de Mystery Virgin, y como me gusta mucho me puse a ello inmediatamente. Lástima que hasta hoy no haya podido corregirla, pero más vale tarde que nunca, ¿no? ><
La letra es bonita~ como ya se podía intuír por la melodía, es una canción romántica que tiene lugar en invierno. Nieve~♥ Ya me diréis qué os parece la letra que escribió Yama-chan ^^


銀の世界に願いを込めて



















Lleno de deseos en este mundo plateado
Letra: Yamada Ryosuke

El tiempo de ensueño que pasamos juntos, sin poder decir adiós
Podemos ver la torre rojiza desde aquel banco del parque
El mundo que nos rodea cuando estamos juntos
Es de una belleza efímera, como una bola de nieve

Te quiero, lleno de anhelos, con firmeza
Te devolví aquel apretón de mano
Bajo el frío cielo nocturno de pleno invierno
Mira, está nevando

Quiero que nos volvamos a encontrar muy pronto
Por eso, lleno de este deseo
Me quedo fascinado mirando este paisaje que se vuelve plateado
Con la nieve cayendo sobre tu frente, suavemente te beso

Con tus labios ligeramente temblorosos te acercas a mi oído
Y me hiciste saber con una voz que sólo puedo escuchar yo en este mundo
El amor que nació aquel día
Nos hizo ser más fuertes, pase lo que pase

Te quiero, incluso en las noches en las que estoy solo
Mirando en silencio el cielo invernal
El brillo de las mismas estrellas que brillaban aquel día
Me llevan a dónde estás tú

Cuando cierro los ojos, mira, siempre
Es cuando puedo sentirte a mi lado
Bajo aquel frío cielo nocturno de pleno invierno
La nieve empieza a caer y que parece que no parará
Este amor

Caminamos juntos, el rastro del invierno me dice que no estoy solo
Sólo con mirarte a los ojos lo entiendo
Todos estos copos que se amontonan, no nos separarán.

Te quiero, lleno de anhelos, con firmeza
Te devolví aquel apretón de mano
Bajo el frío cielo nocturno de pleno invierno
Mira, está nevando

Quiero que nos volvamos a encontrar muy pronto
Por eso, lleno de este deseo
Me quedo fascinado mirando este paisaje que se vuelve plateado
Con la nieve cayendo sobre tu frente, suavemente te beso

Traducción: Matsu
Comments = ♥♥♥♥♥
¡¡No reposteéis sin permiso/dar créditos/decirme dónde!!


Extra~ el mensaje que viene en la edición regular ^^


¡Gracias por escuchar mi primer single en solitario!
Poder tener esta gran oportunidad es gracias al apoyo de todos vosotros.
A partir de ahora, en grupo, en solitario,
cuidad de Yamada Ryosuke.
Yamada Ryosuke

NdM: El "cuidad" es un "yoroshiku", no sé bien cómo traducirlo

4 comentarios:

  1. Es tan cursi y romántico, me encanta~ la letra es preciosa *3*
    Aunque debería dejar salir su yo pervertido que sabemos que tiene y componer una canción para Jump toda porno *asiente convencida*~

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. El día menos pensado tenemos una canción ponno escrita por él. O por cualquiera, que también me dejaría muerta XD (aunque de Yabu me la espero XD).

      Es romáaaaaaantico el chico, déjale~~

      Eliminar
  2. Que letra tan bonita, ahora me gusta mas, he estado tan viciada con el single de Yama-chan que ya traigo a mi familia mareada XD

    Gracias por traducirla Matsu y también por el mensaje, este niño es todo dulzura aunque ya le conocemos su lado porno que ya no esta tan escondido ;D

    I LOVE JUMP

    ResponderEliminar
  3. quiero su mano hahahahaha pero de todas deve ser por nervios y emosion en la que se dio por hacer esto solito ~~~ awwwww siempre apoyaremos a nuestro jump que amamos y tanto temor de las fans de que segun iba a "abandonar" el grupo DDDD: me traumo doble aun jejejeje nooo lo bueno que en sus propias palabras dijo que seguira siendo "yamada ryosuke miembro de Hey! Say! JUMP y solitario" pero se le olvido creo que NYC no ?? XDD oh no se pero no me acuerdo jajajaja de todas gracias matsu por la tradu de esto que tanto queria llorar :'))

    ResponderEliminar