jueves, 13 de junio de 2013

[Tradu] Wink Up 2013.07 Yabu Kota

La de Yabu~~ ya quedan menos por hacer, bieeeeen! Bueno, por hacer no, por pasar, que hechas están orz este finde a ver si me pongo a pasar todo lo que tengo, que no es poco orz
Sobre Yabu, es monisimo XD aparte de en la foto, que es evidente, su situación para declararse en adorable. Me lo esperaba más directo, pero es bastante tímido. Me gusta~~


WINK UP 2013.07

YABU KOTA

ESPAÑOL
Con total sinceridad. ¡XXX mejora mi impresión favorable! Captura mi corazón completamente
Da igual chicos o chicas, a veces me quedo mirando inconscientemente a la gente. En el tren, en la ciudad, cuando miro a una chica, si esa persona se gira hacia mí y nuestras miradas se cruza, mi corazón late muy rápido. Además, ¡si después de sonríe un poco y se fuera enseguida sería genial! (risas). ¿Eh, que lo querría decirle algo en ese momento? ¡Como si pudiera! Aunque no hiciera este trabajo, no puedo acercarme a ligar. Pero alguna vez sí me gustaría que se me acercaran intentando ligar conmigo (risas).

Por el contrario, esa impresión favorable baja. Los demás hombres no lo saben pero ¡no puedo con XXX!
Una chica con malas maneras y poco elegante. Las chicas que ríen con la boca muy abierta y que dan palmadas cuando ríen están bien como amigas, pero quizá no me gustarían como novia. Si fuera la persona que quiero, estaría bien que fuera aseada (NdM: queda mal decirlo en español LOL). En la familia Yabu somos bastante estrictos con el respeto y los modales comiendo, así que presentar a alguien así sería difícil. A la hora de comer, usar los propios palillos para tomar cosas de la olla o darle la vuelta al yakiniku serían un problema. No pasaría nada si antes preguntara “¿Puedo hacerlo con mis palillos?” pero de pronto... quizá me sorprendería. (“Eres muy molesto”, dice Yaotome a su lado). ¡Soy un hombre bastante molesto! (risas).

Tu propia definición de declaración
Como es de esperar, (declararme) directamente... supongo. Aunque también me haría feliz que se me declarara la otra persona. Creo que no podría esconder esa felicidad y acabaría sonriendo feliz. No podría declararme si no tuviera la confianza suficiente de que “¡Seguro que le gusto a esa persona! ¡Me dirá que sí al 90%!”. Si estuviera al 50%... no podría hacerlo, supongo (risas).

¡Me declaro! Últimamente, he hecho XXX con este miembro
Tuve un trabajo con Keito y, de camino a casa, comimos ramen juntos. Yo no puedo invitar a comer a nadie. Generalmente soy de los que susurra “¡Ah~ qué hambre!” y espera a que alguien me invite diciendo “¿Vamos a comer?”. Aquel día también usé esa táctica y Keito me invitó (risas). Keito y yo somos compañeros de ramen. A ambos nos gusta el tonkotsu ramen. Ambos comimos uno al lado del otro una ración grande y además yo añadí un bol de arroz, comimos mucho. ¿Eh? ¿Que si elegiría un restaurante de ramen también para una cita? ¡Iya, para la primera cita elegiría un italiano con estilo, por supuesto!


ENGLISH
Speaking frankly. XXX improves my favorable impression! Catch my heart completely
Men or women, sometimes I find myself staring at people unconsciously. On the train or the vity, when I see a girl, she turns to me and we stare at each other, my heart beats really fast. If she smiles lightly to me before leaving fastly is the best! (laughs). Eh, if I would like to talk to them? As if I could! Even if I weren’t doing this job, I can’t pick up/flirt with girls on the street. But I’d like for once to try to be picked up (by a girl) (laughs).

On the opposite, that favorable impression got worse. Other men don’t know about that but I’m really bat at XXX!
An ill-mannered girl without class. Girls who laugh with their mouth widely open or clapping are ok as friends, but I guess I woulnd’t like them as a girlfriend. It’d be nice that the person I like is tidy and clean. Yabu household is quite strict on respect and manners while eating, so introducing someone like that wouldn’t be easy. To use her own chopsticks to pick up food from the pot or turning over the meat while eating would be a problem. It’s ok if she asks before “Is it ok to do it with my chopsticks?” but suddenly... I’d be surprised, I guess.. (“You’re a bother” says Yaotome by his side). ¡I’m a bothersome man! (laughs)

Your own definition of confession
As expected, (confessing) directly... I guess. Getting confessed by the other person would make me happy though. I think I couldn’t hide that happiness and end up smirking. I can’t confess if I’m not confident that “That person must like me! I’m 90% positive I’ll get an OK!”. If it were 50-50... I couldn’t do that, I guess (laughs).

I confess! Lately, I’ve done XXX with that member

I had a job with Keito and, our on way home, we ate ramen together. I can’t invite out people. Normally I’m the type of person who mutters “Ah~ I’m hungry!” and waits for someone to invite them out saying “Shall we eat something?”. I used that move that day and Keito invited me out (laughs). Keito and I are ramen friends. We both like tonkotsu ramen. We both ate side by side a large bowl and I even ordered rice, we ate a lot. Eh? If I would choose a ramen restaurant for a date? Iya, I’d choose a cool Italian restaurant, of course!

Traducción/Translation: Matsu 

10 comentarios:

  1. Yabu es tan quisquilloso! Jajajjaja definitivamente no cumpliría sus requisitos jajajaja y no dudo que ya se le hayan acercado a ligar, a mi me suena a indirecta xD gracias por la traducción Matsu :)
    Mei ( aunque no este en mi cuenta)

    ResponderEliminar
  2. Ahhhh dios en esa foto esta precioso jajajaja pero q estres con el hika tiene razon es muy molesto jajaja pero igual adorable ...dios es iual a un amigo q me dijo un dia si te gusta alguien portate perra con el para q el tenga total seguridad de q le gustas y ya pues jajajajaja mis amigos dan miedo a veces jajajaja gracias x la tradu esta genial como siempre

    ResponderEliminar
  3. Analizando las traducciones que pones... ¡Keito no se pierde salida con alguno de ellos! xD La mayoría dice que ha salido con Keito... xD Así me gusta Keito, sácalos porque si depende de ellos... u_u xD
    Comprendo eso de no declararse si no sabes que tienes una oportunidad.. xD
    Muchas gracias por la traducción Matsu! ^^

    ResponderEliminar
  4. Es verdad Yabu sale mas que lindo en la foto ^^

    Tengo cosas en común con él, como lo de los modales en la mesa, la declaración y eso de esperar a que alguien me invite a comer, es la misma táctica que uso yo XD ... al leer eso me dio tanta risa :D

    Gracias Matsu por la tradu =)

    Yuko "I LOVE JUMP"

    ResponderEliminar
  5. yabu es amor!! ♥

    es muy claroy sincero cuando habla
    aunque aun me sigue pareciendo un chico
    un tanto despistado pero asi es el... y esa
    estratejia de decir "ahh tengo hambre"
    y claro como keito es tan amale con todos
    le invito a comer XDD
    asdas es tan lindo
    muchas gracias por la traduc ^^

    ResponderEliminar
  6. ¡Yabu es tan adorable! (;o;)
    Es extremadamente quisquilloso eso sí, pero no era para menos viniendo de él. xD
    Me encanta que sea tan tímido aunque sea un idol, eso lo vuelve aún más adorable ;u;
    ¡Muchísimas gracias por la traducción! (´u`)♥

    ResponderEliminar
  7. Es tan tierno :3 gracias Matsu! <3

    ResponderEliminar
  8. Gracias por la traducción ... cada vez me enamoro de este hombre .//. <3

    ResponderEliminar
  9. ahh me encantan todas estas entrevistas!!
    Muchisimas gracias!!!

    Una preguntita...lei todas pero vi que faltaban dos, de Yuto y Yamada, las van a subir?? >< gracias!!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. No me había dado cuenta, la verdad o___o a ver si las hago y las subo ^^
      Gracias por el comentario~

      Eliminar