jueves, 5 de abril de 2012

[Tradu] Seventeen Mayo 2012 - Okamoto x Yamada

¿Creíais que la relación de Yamada con Chinen o Yuto era muy cercana? Pues con Keito no se queda atrás para nada. Es más, yo creo que son pareja de hecho Yamada es la mujer y Keito el marido dominado porque eso de salir tanto y consentirse tantas cosas no es ni medio normal xD

Disfrutad de la traducción~~

SEVENTEEN MAYO

YAMADA RYOSUKE X OKAMOTO KEITO


“Yo no he salido nunca en esta serie con Yama-chan~”. ¡Y la petición de Keito se hizo realidad! La primera aparición de la pareja de Yama-chan y Keito, quienes salen mucho también en su tiempo libre♥ Nos dejarán ver a la vez su perfil cool haciendo skateboard.


¡¿La verdad es que son chicos femeninos?! Tenemos una cita amorosa

Yamada: ayer fuimos juntos a divertirnos (risas).

Okamoto: sí. Por una vez, Yama-chan me llamó el día antes para preguntar “¿Mañana lo tienes libre?”. Suele llamarme el mismo día y de pronto decirme “tengo ganas de quedar ahora”.

Yamada: iya~ Keito es muy activo, por eso aunque le llame de pronto viene, ¿verdad? Sabes que no me gusta seguir un plan cuando me lo estoy pasando bien, ¿verdad?

Okamoto: lo sé (risas). Aunque el día antes diga “¿Vamos mañana al parque de atracciones?” luego acaba rechazando el plan, ¿verdad?

Yamada: sí. El día que digo “¿Vamos al parque de atracciones?” sí me apetece ir, pero si ya tengo planeado ir, no quiero.

Okamoto: eres muy molesto (risas). Normalmente hacemos cosas muy normales.

Yamada: ir al karaoke o a los billares, por ejemplo. Ah, pero ¿no vamos mucho a cafeterías? Cuando estamos caminando, Keito dice al azar “Yama-chan, ¿vamos a tomar un café?” (risas).

Okamoto: ¡te equivocas! Es porque la presión de lo que no dice Yama-chan es muy grande. Pone cara de “¿¡Qué hacemos!?” (risas). En las citas con el problemático Yama-chan, como no quiero que se ponga de mal humor conmigo, acabamos entrando en la cafetería más cercana.

Yamada: y si entramos en una cafetería, me como un trozo de pastel delicioso… y sólo hablamos.

Okamoto: sí. De alguna manera acabamos hablando de cosas como si fuéramos chicas (risas).

Yamada: en un día podemos ir a muchas cafeterías, por eso nos partimos un trozo de pastel entre los dos (risas). Si comiéramos uno cada uno acabaríamos llenos, y si no pedimos nada es una falta de respeto.

Okamoto: cuando llevamos como una hora hablando, salimos de la cafetería y decimos “¿Ahora qué hacemos?”, y volvemos a entrar en una cafetería diferente (risas).

Yamada: así es (risas). No hablamos de mucha cosa. De lo que hemos hecho el tiempo que no nos hemos visto, información personal.

Okamoto: por eso yo sé lo que ha hecho Yama-chan cada día. Pero ayer no fuimos a ninguna cafetería, estuvimos en mi casa.

Yamada: como no jugamos a videojuegos, estamos en su casa como cuando estamos en la cafetería, sin hablar, la comunicación es no verbal. Escuchamos música. Ayer escuchamos música heavy muy alta e hicimos headbanging (NdM: XDDDDDDDDDD)

Okamoto: luego vimos pelis en DVD. Ah, ne, Yama-chan, ¿hay algún sitio al que quieras ir conmigo?

Yamada: umm, ¡¡no!!

Okamoto: jo~ lo has dicho muy rápido, ¿no?

Yamada: porque con Keito, me vuelvo un S (risas) (NdM: por si acaso, S = sadista). Keito, ¿quieres ir conmigo a algún sitio?

Okamoto: hace poco hablamos sobre que queríamos hacer un viaje.

Yamada: ah, sí, sí. Ir a Okinawa, por ejemplo, estaría bien, pero quiero ir a un sitio más cercano, como Hakone, y meterme en un onsen.

Okamoto: vale. Hablamos de quedarnos una noche, meternos en los onsen, hablar tranquilamente, comer buen soba y volver. Hablando de eso, hablando en cafeterías, yendo a onsen, ¿¡no parecemos chicas!? (risas).

Yamada: sí (risas). Somos del tipo femenino…


Okamoto Keito

My skateboard is…

Al principio pensaba que iría por encima de barandillas, daría giros y quería recordar habilidades, pero como esperaba, es imposible (risas). Aunque sólo puedo correr por encima del asfalto, que es lo normal, es lo suficientemente divertido.

Para poder correr sin problemas, aunque las ruedas ya ruedan con facilidad, las cambiaré y las customizaré.


Yamada Ryosuke

My skateboard is…

El grupo de Keito me dijo “el skate mola”, me motivé y compré uno, pero sólo fui un día con todos a dar una vuelta por el vecindario. Ahora está durmiendo en el trastero (risas). Al principio parecía un monopatín de dos ruedas, pero cuando me monté, de alguna manera no me di cuenta de que era de 4 ruedas.


CELEBRACIÓN

¡Keito ahora es estudiante universitario!

¡Ha aprobado el examen de ingreso a la facultad de Estudios Internacionales de la Universidad Sophia! A partir de abril será estudiante universitario.

“Estuve viviendo en Inglaterra, y el instituto era una escuela internacional. Siempre he aprendido inglés, así que no quería perder la oportunidad de hablar inglés y olvidarlo, por eso escogí esa facultad. Todas las clases son en inglés. ¡Mi motivo para ir a la universidad es porque quiero estudiar! ¿¡En verdad a mí me gusta estudiar (risas)!? Después de graduarme de la universidad, si pudiera, ¡me gustaría hacer un posgrado!

De Ryosuke

Sabía que Keito siempre había tenido intención de seguir sus estudios, por eso yo también estoy muy contento de que haya aprobado. ¡Si hay algo que quiera comer, le invitaré para celebrarlo!

Traducción: Matsu
Comments = ♥
No reposteéis sin permiso/dar créditos/decirme dónde!!!

10 comentarios:

  1. *O* es verdad no sabía que fueran tan unidos! mejor! que el pobre Keito siempre ha estado muy margi >.<
    Yamada ya mencionó antes que cuando salía siempre se metía en una cafetería xD aunque lo veo demasiado monotono todo el tiempo lo mismo xD aunque sé que lo hace por los pasteles de fresa xDD
    Dice que no es de buena educación entrar en una cafetería sin pedir nada pero yo lo he hecho muchas veces con tal de sentarme xDDD
    Me ha hecho mucha gracia también lo de headbanging xD no me los imagino para nada, bueno quizas a Keito si porque toca la guitarra pero a Yamada? ni de conia xD
    La verdad es que habría que verlos en persona en una cita xDDD que bueno.

    Muchas gracias por la tradu Matsu! ~<3

    ResponderEliminar
  2. xDDDDDDD Creo que es una de las mejores entrevistas que he leído, en serio. Me encanta como Yamada "molesta" a Keito y como éste intenta que no se ponga de mal humor con él LOL lo de que se iban de cafetería en cafetería ha sido genial,y lo de compartir el pastel >.< me encantan estos dos y punto.

    Es porque la presión de lo que no dice Yama-chan es muy grande. Pone cara de “¿¡Qué hacemos!?” LOL Yamachan cariño propón algo no ves que Keito sufre? Aunque igual lo hace por eso XD

    Ayer escuchamos música heavy muy alta e hicimos headbanging. Exijo ver un video de eso ya!!!!No me los imagino para nada, y eso que son bastante tontos de normal XDD De paso también fotos y videos del onsen por favor, que hagan un YYJ ellos dos, pero esta vez sin censura eh?Para que el reportaje sea más real, nada más. Vale ya paro xDD

    Algún día estos dos harán oficial su compromiso, lo veo xDD Gracias por traducirla,se me ha ido un poco la cabeza comentando pero es que estos dos son demasiado adorables juntos.

    Amakusa7

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. ¿Verdad?! Ha sido de mis favoritas también. Es que el member-ai es adorable y punto.
      El onsen sin censura.....
      .////////////. *melted*

      F*CK YES.

      Gray

      Eliminar
  3. OkaYama~ ♥ son hermosos los dos asdasdasda me ecanta que tengan tan buen rollo!

    ResponderEliminar
  4. No había notado que estos dos no habían salido antes en esta sección juntos y esta es la entrega 16 o__o

    hablan y hablan, comparten un trozo de pastel.
    Keito cuida de no enfadar a Yama-chan
    y la revelación más grande: Yamada: porque con Keito, me vuelvo un S

    gracias por la tradu

    ResponderEliminar
  5. Jajajajaja me han recordado a mis amigas y a mí completamente! O.O Siempre que quedamos acabamos llendo a alguna cafetería... xDD
    La verdad es que no sabía que fueran tan cercanos! Keito está siempre tan callado y como escondiéndose de la cámara.. :S

    Gracias por la tradu!

    ResponderEliminar
  6. ADORABLE **______**. No sé que comentar porque toda la entrevista es una delicia de principio a fin. Estas entrevistas llenas de member-ai son mis favoritas siempre con diferencia. Es que son taaaan monos. Yo sabía que OkaYama eran cercanos, lo son desde hace un par de años o así pero ahora están ya al nivel BEST con eso de querer hacer viajes juntos y todo. Y no es por nada, pero su relación más que de los típicos colegas suena de pareja totalmente. Qué comparten hasta el pastel y todo, mu fuerte!!. Eso sí, yo quiero que Keito lo llame Ryosuke otra vez, como en aquel video. ¿Chicos femeninos? Nah, chicos adorables <333

    "la comunicación es no verbal" -> err...¿soy rara por haber malpensado con esto? xDDDDDDD *huye*


    Gray

    ResponderEliminar
  7. jajjajaj...eso de no hacer molestaral cacheton es super LOL...pero le cae a keito..jajajaj ya me lo imagino todo sumiso con con yamchan....y eso de meterse a cafeterias a platicar me gusta a mi...aunque yo si pido algo ya que ssiempre habra cosas ricas que comer...ne?...ajjajaj

    me alegró el dia esta tradu....asi que este dia sserá genial


    gracias matsu!!! >_<

    ResponderEliminar
  8. Sí que se llevan bien, sí ^^
    Me encanta Keito cuando dice lo de ''la presión de lo que no dice Yama-chan es muy grande'' xDD Y que gracia cuando me los he imainado haciendo headbanging, no era lo que más me imaginaba que hacían cuando quedaban.
    Que vayan a un onsen ya!! >_< y después nos digan como les ha ido xD
    Gracias por la tradu!!!

    ResponderEliminar
  9. que curiosos *A*
    me encanta cuando platican de las cosas que hacen!
    ahhh como quisiera poder platicar en Ingles con Keito xD

    Muchas gracias por compartir esto con nosotros~~♥

    ResponderEliminar