¡Aquí os traigo la traducción de un MC de la gira! Más o menos todos los MC trataban de lo mismo, cambiaban alguna cosilla nada más... cuando haga el report ya pondré qué diferencias había ><
A este concierto fui yo, así que he añadido algún detallito más al original (no mucho, que la chica se enteró bastante mejor que yo LOL)
REPORT Asia First Tour
2012.05.06 1st Show - MC
Hikaru: Hay un niño en una sillita con
un uchiwa que pone “tengo 4 años”
Yabu: qué mono~
Hikaru: le he dicho “esfuérzate hasta
los 5 años~”
Yabu: ¿eso qué eso? (risas)
*Hablan del
record de Yokohama*
Yabu: hablando del Yokohama Arena, aquí
es donde tuvimos nuestra entrevista de debut. El sitio memorial de la formación
de Hey! Say! JUMP
Hikaru: hay como una cortina al lado
del escenario
Yabu: y como un clip con nuestro nombre
JUMP: ¡sí!
Hikaru: Era como ”¡Yabu Kota!” “¡Arioka
Daiki!”. ¡Estábamos muy nerviosos!
(risas)
Hikaru: el público ya sabía quién iba a
debutar, pero estábamos MUY NERVIOSOS en el backstage
Yabu: pensábamos “¿Y si no dicen
nuestro nombre?”
JUMP: ¡¡¡sí!!!
(risas)
Inoo: aunque ya estábamos para salir,
pensé “¡si no dicen mi nombre, tendré que bajar del escenario!”
(risas)
Yabu: ya han pasado 4 años de aquello.
Ha sido rápido.
JUMP: sí~
Yuto: y hemos crecido…
Yabu: sí. Nos han dado la oportunidad
de actuar en el Yokohama Arena hasta ahora. Para este tour, lo haremos 10
veces, muchas fans vendrán a vernos. Hay muchas fans que no pueden entrar…
bueno, muchas no, bastantes…
(risas)
JUMP: lo has dicho como si sólo hubiera
5 personas que no pueden entrar (risas)
Yabu: si son 5 personas, las podemos
dejar pasar (risas)
*Tour nacional
de verano*
*Nuevo
álbum*
- Yamada
explica su canción (Hana Egao)
- Yabu
explica su canción (Snap)
Yuto: qué adulto~
Yamada: las letras de Yabu-chan tienen
un efecto real en nuestro corazón
Hikaru
(risas)
Yabu: no se os ocurriría pensar que es
la misma persona que escribió “School Kakumei”, ¿verdad?
(risas)
JUMP: ¡es cierto!
Yabu: “mi dibujo supera al de Picaso”
(risas)
Yuto: Yaboo~
Yabu: Yaboo~
Ambos: yey~
JUMP: ¿qué ha sido eso? ¿Qué ha sido
eso? (risas)
Hikaru: ¿no es genial HSJ? Decidimos
escribir letras porque sí, ¿verdad?
JUMP: sí
Hikaru: las escribimos y no les dijimos
a los demás qué habíamos escrito. Es genial que ninguno escribiera lo mismo
Yamada: la verdad es que sí
Hikaru: la palabra clave de nuestras
canciones era diferente
Yuto: como era de esperar, tenemos una
personalidad original
Hikaru: sí… *se queda mirando a Yuto*
Yuto: ¿qué? ¿He dicho algo raro?
Hikaru: no, es solo que para mí, Yuto
es quien tiene una personalidad más original
Yuto: si es así… *nadie dice nada* ¿qué
pasa? (risas)
Yamada: ¡hay muchas pausas hoy!
Hikaru: nos hemos relajado
*Hikaru
explica su canción*
*Hablan del
saxo de Yamada*
Yuto: ¿¡no pensáis que es muy bueno!?
Me sorprendió
Yabu: has practicado en secreto, ¿verdad?
Yamada: sí. Pero lo hablé con Hikaru-kun
Hikaru: sí. Hace unos dos años le dije “quiero
hacer una jam sesión de saxo y bajo”. Pero Yama-chan dijo “no es el momento,
espera hasta que esté listo”. Por fin, después de dos años, puede tocarlo y
actuar aquí.
Yamada: sí, pero aún tengo que aprender
mucho para ser bueno
Hikaru: ¡eres lo bastante bueno!
Yamada: ¿en serio?
JUMP: sí, ha sido muy cool (NdM para Inuyka: y aquí viene cuando Yamada
les da un abrazo a todos por el cumplido XD)
Daiki: practicó en el camerino, ¿verdad?
Como “pii puu pii puu”
JUMP: ¿¡Qué es ese “pii puu pii puu”!?
¿Qué sonido es ese?
(risas)
Daiki: no sé imitar el sonido de un
saxo (risas) Cuando escucháis un saxo, ¿no os recuerda a después de clase?
Yabu: ¡ah!
Daiki: como el sonido de la banda
escolar practicando después de clase
Yamada: lo siento
JUMP: no te disculpes (risas)
Yabu: pero el sonido es bastante
fuerte, ¿no? Así que los sitios donde puedes practicar son limitados, ¿verdad?
Yamada: sí, exactamente~ (risas) ¿Por
qué me río tanto? (risas)
Daiki: no puedes practicar en casa,
¿verdad?
Yabu: se escucharía por todas partes
Daiki: ¿qué haces entonces?
Yamada: además llegaba atarde a casa y
no podía practicar. Así que… fui al río (risas)
JUMP: ¿¡al río!? (risas)
Hikaru: ¡hay mucha gente así!
(practicando en el río)
Daiki: vaya imagen (risas)
Yamada: pensé “este sitio da miedo…”, y
teniendo miedo soplé, como “pheeeeeeet!”
(risas)
Hikaru: si tocas un instrumento, tienes
el sentimiento de querer tocarlo fuera, ¿verdad?
BAND: sí
Hikaru: yo una vez llevé mi bajo al
parque. Empecé a tocar pero no oía nada… pensé “¡el sonido del bajo es
demasiado bajo!” y volví a casa
(risas)
Daiki: Yuto, ¿tú también has tocado
fuera?
Yuto: ¡está claro que nunca!
(risas)
JUMP: ¿quieres decir que saque la
batería y la toque? Está claro que no puede (risas)
Inoo: yo tampoco puedo tocar el teclado
fuera, así que toco la pianica
JUMP: ¿¡pero qué…!? (risas)
Daiki: ¡¡no mientas!! (risas) Pero Yuto
también hace eso, ¿no? Ese instrumento
Yabu: cajón
Yuto: ah, sí, toco el cajón… (risas)
*no puede parar de reír*
Takaki: pero a veces lo tocas fuera,
¿no? (risas)
Yuto: ¡no, nunca~! *golpea el suelo con
el pie haciendo un puchero*
Yamada: pero Yuto-kun, tú lo golpeas
todo, ¿no es así?
JUMP: eso
Yuto: sí… por ejemplo, Keito suele
traer su guitarra acústica al vestuario. Más que tocarla, prefiero golpearla
*se acerca a Keito*
Hikaru: ¿por qué vienes hacia aquí?
(risas)
[Ahora están
Hikaru-Keito-Daiki-Yuto-Yamada-Chinen-Inoo-Takaki-Yabu]
*Yuto y
Keito enseñan cómo tocan juntos la guitarra*
Yuto: Keito toca la guitarra, ¿no? Pues
yo golpeo el cuerpo de la guitarra. Con solo una guitarra, se pueden producir
dos sonidos
Daiki: ¿percusión?
Yuto: sí. Me gusta Keito porque no le
importa que haga algo así
*Las fans
mueren*
Yuto: la gente suele pensar que los
baterías somos ruidosos, y nos suelen decir “molesta, ve a tocar allí”, no nos
suelen querer mucho
Hikaru: ¿ah, sí?
Yuto: sí. Pero creo que, que Keito
acepte algo así es adorable
(risas)
*Keito se
ríe y parece avergonzado*
Yamada: ¡Keito, no te avergüences así!
Yabu: Keito se ha avergonzado de pronto
(risas)
Hikaru: y la nueva canción de Keito…
Yabu: sí, Keito, a quien Yuto quiere
mucho…
(risas)
Keito: escribí una canción llamada “Hero”
(hiiro) que se cantará (hirou) luego… (NdM: juego de palabras)
JUMP: ¿eh? ¿EH?
Hikaru: ¿qué has dicho, Okamoto?
*Keito lo
repite*
Chinen: nuestro agotamiento (hirou) se
acumula cuando acompañamos a Keito
Hikaru: el agotamiento (hirou) se nos
acumula y acabamos bajos (rou)
Keito: en momentos como ese, ¡comamos hoikorou!
(risas)
Hikaru: *en
inglés* here we go!
Inoo: ¡a mí me gusta Jude Law~! (juudo
rou)
(risas)
*Keito
explica su canción*
Daiki: ¿cómo es?
Keito: la escribí en inglés, y la
segunda parte en japonés. Primero la escribí en inglés y luego la traduje al
japonés
Yuto: al contrario que nosotros
Yabu: nosotros sería como “quiero
traducir esto al inglés”, y buscaríamos la palabra en inglés. Pero Keito busca
la palabra en japonés…
JUMP: …qué cool
*Daiki hizo
los arreglos de “Hurry Up”*
Yamada: Dai-chan, Dai-chan, Dai-chan,
ven aquí un momento…
*Yamada
lleva a Daiki al centro*
Yamada: ¿qué pasa con esas botas?
*tiene una pernera del pantalón dentro de la bota y la otra no*
Daiki: es estilo Hollywood
Yamada: ¡¡eso no existe!!
Daiki: ¡que sí! …es que no me ha dado
tiempo a ponérmelo bien (risas)
Hikaru: es difícil llevar botas con
estilo mientras se baila, se sale solo
Yamada: *con suavidad* siento haberlo
mencionado~
Daiki: no pasa nada ^^
*Johnny’s
World
*Anuncio de
gelatinas de HS7
*Drama de
Hikaru
Hikaru: Dai.chan me envió un email con
sus impresiones del drama
Daiki: el drama es interesante. ¿Qué
tipo de conversación tienes con Kusanagi-kun?
Hikaru: hmmm… esta mañana, esta mañana…
sólo me ha tocado el culo y se ha ido
(risas)
Hikaru: últimamente, le gusta hacer dos
cosas. Tocar mi culo diciento “turuuu~” o hacer como que me va a pegar un
puñetazo
(risas)
*Hikaru dice
que Kusanagi hace boxeo no para ser más fuerte sino para las escenas de lucha
del drama. Se lo ha recomendado a Hikaru. Dice que si lo haces, también sabes
hasta dónde puedes llegar para no hacer daño a nadie fingiendo un puñetazo*
Daiki: Yamada también lo hizo, ¿no?
Boxear en un drama
Yamada: O_____O ¡espera! Me he
sorprendido, pensaba “¿qué? Yo no he hecho boxeo”
(risas)
Yamada: sí, boxeé en “Risou no Musuko”.
Aprendí mucho boxeo con el drama. Pero mis escenas eran básicamente para
esquivar.
*Chinen hace
como que golpea a Inoo*
Daiki: ah, Chinen también hizo boxeo
(en un drama), ¿no?
Chinen: sí
Yuto: intentaste golpear a
Kamenashi-kun
Chinen: qué pena que no pudiera
Yuto: fracasaste (risas)
*Chinen
sigue intentando pegar un puñetazo a Inoo, que ni se inmuta*
Yabu: ¿qué haces? Llevas un rato
haciéndolo (risas)
Yamada: ey, Inoo-chan estaba perdido, no
sabía qué hacer (risas)
Inoo: de verdad no sé qué hacer
(risas)
Hikaru: Chinen, Inoo-chan se puede
hacer daño sólo con fingir que le pegas
(risas)
Hikaru: y también está el drama de
Takaki
*Takaki
promociona el drama (sin liarse con los nombres, ¡bien!)*
Yuto: ayer lo vi. Salió como “¡Baaaang!”
*imita la escena donde Yuya golpea la mesa*
Daiki: ¿qué sentido tiene? (risas)
Yuto: él golpeó la mesa y me quedé como
“¿quién es ese que lleva el anillo?”. Hay una escena en la que golpea una mesa.
Y dice “sospecháis de mí, ¿no?”
Takaki: wow, ¿¡recuerdas el diálogo incluso!?
(risas) (NdM: con lo que te costaría a ti
XD)
Yuto: “no os atreváis a reíros de mis
amigos y de Bakada”
Takaki: ¡¡¡¡eres increíble!!!!
Yuto: su personaje es alguien que
repite 2 años, pero es la primera vez que muestra su dignidad de senpai
JUMP: hoooo~
Yabu: ¡Yuto, eres muy cool! Aunque hace
poco estabas todo el rato “Suzuki-kun~ Suzuki-kun~”
Yuto: ¡¡para!!
(risas)
Yuto: cada vez que nos veíamos me
decías “Suzuki-kun~”. ¡Yo no soy Suzuki-kun!
Yamada: ¡Suzuki-kun soy yo!
Yuto: mi personaje era Kobayashi-kun
Yabu: Yuto era muy divertido (risas)
Yamada: siempre hacemos como que te
golpeo, ¿verdad?
Yuto: ¿eh?
Yamada: ¿quieres intentarlo?
*Yuto no
tiene ni idea, así que Yamada se le acerca y le susurra las instrucciones al
oído. Las fans mueren*
Yamada: ¡koala punch! *finge que pega a
Yuto y este hace como que se le desencaja la mandíbula, como Goro-senpai*
[Nota: se ve
que el actor que hacía de Goro-senpai (Takeda Kohei) era un invitado en este
concierto]
JUMP: ese no era tu papel, ¿verdad?
(risas)
Yuto: no era el mío
Notas del concierto
- En Super
Delicate, Yamada toma la cabeza de Yuto con las manos y junta sus frentes. Yuto
le toca el pelo a Yamada
- Antes de
Sam&Pinky, Inoo y Chinen están haciendo el tonto con las manos. En una de
estas, Chinen le da sin querer a Inoo en la cara y se disculpa mucho, Inoo se
ríe (pero le ha matado xD)
- En la “magia”
con los gemelos, unos se llaman Horikoshi
Hikaru: como un instituto…
Chinen se
ríe
- La otra
pareja se llama Suzuki-kun
Hikaru: *al público* su nombre es muy
común, pero es muy fresco, ¿verdad?
Yamada: *le da golpecitos al junior* no
pasa nada, yo me llamo Yamada (NdM: apellido aún más común que Suzuki)
Traducción: Matsu
MC en inglés: 6-balon@LJ
¡¡¡No reposteéis sin permiso!!!
Los amo a cada uno de ellos~ ♥
ResponderEliminarPero es que Yamada >< ¿como puede ser tan majo y sencillo? yo morirr~~ quiero verlo tocando el saxo. Seguro que esta para violarselo e.e
Ainsss me encantan!! Tienen unas cosas.... Seguro que verlo en directo fue muy divertido. >.<
ResponderEliminarMuchas gracias por enseñarnos un poquito del concierto! *.*
Dios, qué cosa más absolutamente adorable *____________*. He muerto con todo. Lo que daría porque sacaran un DVD de estos conciertos pero metiendo el MC, que normalmente nunca lo meten.
ResponderEliminarSus conversaciones son tan surrealistas y divertidas~.
-Me encantaría ver un dueto de bajo/saxofon de Hikaru y Yamada. Sería chulísimo.
-OkaJima aún se quieren, d'awwww~~
-InooChii son muy OTP ultimamente .__. Y me ha matado Chinen diciendo que qué pena no poder pegarle a Kame LOL. Vaya respeto por el senpai xDDDD.
-YamaJima siendo OTP y adorables. Y el fanservice de SD cada vez lo hacen más explícito, wow o_o.
-Se va a tocar al río xDDD. Y los otros quieren que Yuto toque la batería fuera, vaya ocurrencias xDDDD.
-Inoo, ¿a qué leches viene lo de Jude Law? .__. Ya sé que el chico es random pero eso ha sido como...WTF?..
-Adoro la parte de Takaki todo sorprendido porque Yuto se sabía sus diálogos mejor que él LOL XDDDDDD
-Kusanagi tocándole el culo a Hikaru, WTF .__.
-"No pasa nada, yo me llamo Yamada". Que alguien me explique como alguien puede llamar creído a este cacho de pan DD:
Gray
hermoso report.....me encantòooooooooooo.....
ResponderEliminarquiero mas de estos reporttttttttttt.....!!
psdt: al igual que gray yo digo que yamachan es un amor de persona....asi que las que digan lo contrario que pena...
eres lo maximo matsu ....y saludos a Inuyka
Holaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa!!! :D
Eliminarhooooeeeeeeeeeeeeee que envidia de que puedas estar ahi pero el hecho de que compartas el mc de esta forma y mas que poes tmbn tus aportaciones me da muchisima emocion >w< por dios muchas gracias por compartir *w*
ResponderEliminar