Aquí os traigo una traducción que me ha llevado su tiempo hacer... ¡es lo que tiene tener que traducir las 9 páginas para publicar todas las respuestas de JUMP juntas! Pero lo prefiero a postearlas de 1 en 1 ^^
En esta Wink Up les hacen 35 preguntas sobre ellos, si se sienten adultos o no, experiencias de adultos, cosas así. Os las traeré en 5 partes, porque leer las 35 preguntas de golpe se hace muy pesadoy no digo ya traducirlas xD
En esta Wink Up les hacen 35 preguntas sobre ellos, si se sienten adultos o no, experiencias de adultos, cosas así. Os las traeré en 5 partes, porque leer las 35 preguntas de golpe se hace muy pesado
¿Cómo lo preferís vosotros? A mí me gusta más así para que comparéis las respuestas de cada miembro, pero según lo que me digáis, las postearé de otra manera la próxima vez que sea una traducción de este tipo.
¡Aquí tenéis las 7 primeras! Leed, reid y, sobre todo, comentad qué os parece ^^
1. El más adulto dentro de JUMP.
Yabu: Yamada.
Es más responsable de lo que se piensa, y también me escucha cuando le
hablo/doy consejo.
Takaki:
Yabu-kun o Hikaru-kun.
Inoo: Chinen.
Hikaru:
Yabu-san. Trabaja bien.
Daiki: Yabu-chan
Keito: Yuya. Porque come muchas cosas
deliciosas. Le pega decir “ahora voy a comer basashi en mantel de lino (?)”. ¡Yo
sólo como gyudon!
Yamada:
nadie.
Yuto:
Yabu-kun.
Chinen:
Yaotome.
2. El más infantil dentro de JUMP.
Yabu: Yuto.
Takaki:
Arioka-kun. Parece que muchos dicen mi nombre aquí, pero él tiene puntos de “no
olvides tu corazón de niño”.
Inoo: Takaki.
Hikaru: Keito.
Daiki: Takaki.
Keito: Yuto.
Yamada:
Yuto-kun.
Yuto:
me dicen mucho que soy yo, pero como a partir de ahora quiero mostrar facetas
más adultas, yo no soy.
Chinen:
Takaki.
3. En una escala del 1 al 5, ¿qué grado de
infantilidad tengo? (1 adulto, 5 niño)
Yabu: 3.
Takaki:
¡supongo que un 3!
Inoo:
3.
Hikaru:
2
Daiki:
4.
Keito: 3.
Yamada:
2.5.
Yuto:
3, supongo.
Chinen:
3.
4. ¿Quieres convertirte en un adulto ya o
estás bien así?
Yabu: sin
tener que sobre-esforzarme demasiado, ¡disfruto el momento que pasa! (NdM: carpe diem)
Takaki:
estoy bien como estoy ahora.
Inoo:
como ahora. ¡Es que sólo hay el ahora! De alguna manera, si me convierto en un
adulto, ¡tengo que disfrutar la edad que tengo!
Hikaru:
estoy bien así.
Daiki:
Ahora estoy bien.
Keito: ¡¡Sí!! Mi idea es a los 22. Quiero
intentar tener más responsabilidades.
Yamada:
quiero convertirme ya en un adulto.
Yuto:
estoy bien así, pero ya tengo 18 y creo que tengo que hacer cosas de cara a los
20 años.
Chinen:
estoy bien así.
5. Una actitud/cosa de adulto que quieras hacer.
Yabu: viajar
solo al extranjero. Me gustaría ir a Europa e intercambiar experiencias en un
bar con gente de la zona.
Takaki:
compras de adulto.
Inoo:
golf. No es que piense que quiero jugar, sino que cuando diga “estoy jugando a
golf” pensaré “me he vuelto un adulto~”.
Hikaru:
ir al extranjero a comprar. Quiero decir “Es que soy ancho de espaldas~ si no
es ropa hecha en el extranjero no me queda bien. Ah, los zapatos también”.
Daiki:
compra adulta de juguetes (?). O comprar dulces de oferta en el combini y decir
algo como “vaya, son muy grandes/?”.
Keito: ¡comer cosas deliciosas cada día!
Yamada:
compras de adulto.
Yuto:
cosas como las que hace Tottsu. Hace poco, mientras comía en la pausa del
trabajo, salimos rápidamente del restaurante y me sorprendí. Cuando le dije “Tenemos
que pagar”, él me dijo “lo he pagado antes, cuando has ido al baño” muy
tranquilamente.
Chinen:
después de comer, reservar el restaurante. Quiero intentar decir “hoy este
sitio está reservado”
6. ¿Qué le echas al café?
Yabu: no
le echo nada.
Takaki:
nada~
Inoo:
no bebo café.
Hikaru:
por la mañana leche o azúcar, a mediodía, macchiato, por la noche, café solo.
Daiki:
azúcar y leche.
Keito: hasta arriba de leche y azúcar.
Yamada:
mucho azúcar.
Yuto:
una cantidad normal de azúcar y leche.
Chinen:
no bebo.
7. ¡Cuando pueda comer __ seré un adulto!
Yabu: eihire.
Si lo pidiera como si normalmente no lo pidiera, sería un adulto.
Takaki: shirako. Hace poco, lo probe por
recomendación de un amigo. La apariencia destacaba, pero el sabor era
normalito.
Inoo:
tsukemono.
Puedo comerlo, pero no le encuentro buen sabor.
Hikaru:
pez globo pagado por mí. (?)
Daiki:
hígado. Es lo único que no puedo comer. Antes también odiaba las edamame, no
podía comer ni una, pero un día que tenía hambre las probé y pude ver lo buenas
que estaban.
Keito: el apio. Imposible. Con sólo
acercarme lloro.
Yamada:
tomate. Para mí es completamente imposible, de verdad.
Yuto: hoya.
¡Yo puedo!
Chinen:
apio.
No reposteéis sin permiso!!!
Traducción: Matsu
Comments = ♥No reposteéis sin permiso!!!
Me encantan >.< Aunque en la escala de infantilidad......... no se han puesto todos muy normalitos? Creo que el más sincero ha sido Daiki. xD y esta respuesta ("Yuto: me dicen mucho que soy yo, pero como a partir de ahora quiero mostrar facetas más adultas, yo no soy.") de Yuto me ha hecho reírme como nadie... y luego se pone un 3! ains... Si es que hay que quererlos.
ResponderEliminarLas comidas... Algunas tenían una pinta asquerosa (por no decir prácticamente todas). Había una que parecían intestinos, es eso? O.O Yo es que con las vísceras.. no puedo! xD
Bueno, y con el tema de convertirse en adulto que siempre le están dando vueltas por allí según parece... Yo estoy con los que prefieren quedarse tal cual. Hay que disfrutar del momento! Ya tendremos tiempo de madurar (que lo hacemos sin querer y sin darnos cuenta) y preocuparnos!
Gracias por la tradu!! Voy a por la segunda parteee!! :D
Como mola este tipo de preguntas y respuestas! :D te enteras de muchas cosas.
ResponderEliminarSobre el tema de convertirse en adultos todos querían quedarse como están menos Yamada ¬¬ por qué últimamente le veo tan seco en todo? xD por cierto me pregunto a qué se referirán con compras de adultos :P y las comidas la mayoría tenía más mala pinta xDD el shirako parece un cerebro >.< yo eso no me lo como eh? xDDD
Yo también veo bien que hagas las entradas así ^^ muchas gracias por la tradu:)
Yamada, hijo, que sólo tienes 18 años (casi 19 pero eso es un crío igualmente), así que no me seas tan serio ¬¬. Yo creo que realmente nadie debería perder su parte infantil o más inocente, pero con 18-19 mucho menos todavía, que aún estás en la edad de hacer tonterías y locuras. Menos mal que luego en los videos no se comporta así, porque me mosquea que esté tan obsesionado con ser adulto y con el rollo serio.
ResponderEliminarDe los demás no sé que comentar, son todos adorables ^^
Gray
Waa Matsu muchas gracias por las tradus ^-^
ResponderEliminarMe gustan este tipo de entrevistas, son entretenidas xDD Y me gusta que las hayas traducido así todas juntitas, pero como a ti te venga mejor.
Una cosa, he buscado qué era eso del shirako, es cierto que es esperma de pez?? :S
Muy guay la entrevista, a ver las demás preguntas ^^
Apio jajajajajajajajaj moriiiiiii tan lindosssssssss
ResponderEliminarHikaru XD lo toma así de friki como yo...
ResponderEliminarKeito XD oh dios~ Keito~~~
Creí que la única estúpida era yo por
llorar al ver el apio