lunes, 15 de abril de 2013

[Tradu] Potato Marzo 2013 Arioka Daiki

¡¡¡FELIZ CUMPLEAÑOS, DAI-CHAN!!!


El enano grande del grupo se nos hace mayor ;___________; 22 añitos que seguirán siendo 15 para siempre~ y le vamos a querer igual, aunque pensemos que es mono y él nos odie porque quiere que pensemos que es cool XD

No sé bien cómo felicitar a Daiki. Es decir, es uno de los miembros a los que más cariño le tengo porque es adorable, de vez en cuando cool, de bolsillo, es monísimo cuando habla de los juegos de supervivencia, se esfuerza siempre en todo lo que hace, es un MC muy suelto aunque Yabu diga que es fail, se lleva bien con todos, sabe decir 'gracias', reconoce la camiseta del Barça (eh, Inuyka? XD) y, sobre todo, porque quiero llevármelo a casa y cuidarlo como si de mi hijo se tratara XD Pero cuando se trata de felicitarle no sé bien qué decirle. Creo que lo que más quiero es que sea feliz, así que eso es lo que espero que tenga este año, felicidad

Y dicho esto, os dejo una traducción suya para que veais lo mono que es~~ en verdad había dos, pero viendo que casi no llego a felicitarle en su cumple, mejor la dejo para otro momento orz es la misma traducción que la de Keito, así que esperad que hable del JW y de San Valentín.
Douzo~


POTATO MARZO 2013

ARIOKA DAIKI

Con los miembros
Normalmente intento hablar con los miembros de todo. Cuando hablas de cosas no relacionadas con el trabajo, es divertido poder ver partes inesperadas de ellos. Tenemos la costumbre de preguntar “¿Ayer qué hiciste?”. Aunque ayer tampoco hiciéramos nada más que estar juntos en el teatro como cada día (risas). Pero gracias a eso, hemos podido llegar al punto de entendernos sin necesidad de decir nada. El más fácil de entender es Keito. Incluso sabes cuando piensa “Ahora quiero decir algo pero no puedo decirlo” (risas). En el otro extremo, supongo que Chinen. Sé cuando está emocionado, pero cuando está enfadado o derrotado creo que apenas lo muestra.

De las chicas
Como es de esperar, quiero una confesión avergonzada. Aunque conozca mis sentimientos, más que decírmelo abiertamente, si me lo dijera avergonzada y tímida creo que sería mona. Como soy de los que quiere declararse él mismo, creo que la cortaría para decir “En verdad, yo también (te quiero)”, pero como es un momento crucial y se me está declarando, la escucharía atentamente hasta el final y después le haría saber mis sentimientos.

Para los fans
Cuando voy por la ciudad con un sombrero o algo (que me tape) y me reconocen me sorprendo. Pienso “¿Pueden reconocerme viendo tan poco de mí?” (risas). Hace poco fui a la prefectura de Miyagi y me empezó a hablar una persona que iba con la familia. Dijo “Me hizo muy feliz que hicierais conciertos en Miyagi”. “Este niño también se alegra cuando ve a Dai-chan en la tele” y señaló al bebé, pero el bebé en cuestión estaba en las nubes (risas). Poco a poco me he acostumbrado a los sentimientos de alegría y amabilidad, por eso fue un encuentro que me hizo pensar “Voy a esforzarme”.

Situación actual
Hice la primera visita al templo del año. Volviendo del trabajo, por casualidad pasé cerca de un templo, y la multitud congregada y los puestecitos parecían que invitaban, así que entré inconscientemente. Como era de noche, hacía muchísimo frío y el amazake que me dieron estaba calentito y muy bueno~ Saqué la fortuna, pero no ponía si era muy buena o qué, sólo eran un puñado de consejos. Aún no sé si era bueno o malo (risas). También había gente haciendo un concierto de flauta y gente haciendo imitaciones, me sorprendí de la gran calidad que tenían, era raro (risas).

San Valentín
Columna compartida
P1. Si te dieran chocolate de declaración (NdM: no por compromiso), ¿qué situación sería la ideal para ti?
En el parque de noche. Durante el día hay niños y es ruidoso, cuando anochece, se pone en ambiente.

P2. Algo que dirías si te dieras cuenta de que la chica que te ha dado chocolate de declaración te ha visto recibiendo chocolate de muchas chicas.
“¡Te estaba buscando! Pero mientras te buscaba, me han dado todos estos bombones”

P3. Si fueras una chica, ¿a qué Johnny’s le darías chocolate?
A todos los senpais que han cuidado de mí. Como no puedo elegir sólo a uno, daría chocolate de agradecimiento a los senpais.
Traducción: Matsu
Comments = ♥♥♥♥♥
¡¡No reposteéis sin permiso/dar créditos/decirme dónde!!

1 comentario:

  1. En esta ocasión sus respuestas son algo más coherentes (no como las de Ari Potter y ese estilo xDD)
    Waaa~ comprendo completamente el ambiente que forma el parque por la noche... es muy relajante e íntimo. *-*
    Es muuuuy mono *3*
    No le puedo querer más ♥
    Muchas gracias por la tradu, Matsu! ^_^

    ResponderEliminar