viernes, 30 de septiembre de 2011
[Scans] Seventeen Noviembre 2011 Yamada Ryosuke + Nakajima Yuto
[Fansub] Hirnandez! 22.09.2011 HSJ VTR (Spanish subs)
[Descarga] 密室謎解き脱出ゲームDERO! 08.12.2011 Yamada Ryosuke + Chinen Yuri
jueves, 29 de septiembre de 2011
[Tradu] Potato Octubre 2011 Yabu Kota
YABU KOTA
Si pudiera usa la magia, me gustaría convertirme en una chica e ir a una reunión de chicas (risas). Me gustaría saber qué piensan las chicas, escuchar lo que realmente opinan. Pero en mitad de todo eso acabaría saliendo mi parte masculina y puede que acabara objetando diciendo algo como “¡eso no es así! ¡Los chicos no hacen esas cosas!” (risas). Es como si dices que “las reuniones de chicas son una mera reunión de amigas, ¿no?” pero la verdad es que a los chicos les es difícil comprender el mundo de las chicas, ¿verdad? En la vida diaria hay muchas veces en las que pensamos que las chicas son un misterio. Por ejemplo, por qué meten la cartera y el móvil en el bolso separados. Cuando lo metes en el bolsillo, sacarlo es más fácil. Además, ¿por qué cuando me cruzo con una chica siempre deja una fragancia agradable? (risas). No puedo decir más que es una fragancia fresca… ¿Es eso a lo que llaman “poder de mujer”? Para mí aún es un misterio. Un miembro misterioso, Dai-chan. Desde que debutamos no ha cambiado de apariencia, ¿verdad? Sólo ha cambiado un poco su color de pelo, pero la cara y la forma del cuerpo es la misma. Supongo que a partir de ahora tampoco cambiará~ Yo quiero dar la sensación de que he cambiado a alguien que se toma muy en serio el deporte (risas).
En el SUMMARY del año pasado, hasta el espectáculo real hubo bastante conmoción y fue duro, pero este año hemos podido pasar el primer día con mucha más calma. También nos hemos acostumbrado a volar, y mientras lo hacemos tenemos el sentimiento de volar con naturalidad. Cantar, bailar, volar, algo así (risas). Poder ver todo el público desde el cielo es algo que se siente muy bien. También me alegra haber presentado la nueva canción “Magic Power”, ¡bailarla todos juntos es muy divertido! Así, sin perder la concentración, con un grito de ánimo adecuado, me gustaría lograr un buen espectáculo.
En el vestuario, Yamada, Hikaru, Dai-chan y yo nos ponemos en el centro y mientras decimos “¡Hora de los músculos!” sólo hacemos ejercicio muscular (risas). Para el último día creo que ninguno lo seguirá haciendo. Después de estos, tenemos los Dome. Más que aprovechar el espacio, ¡pensar qué es lo que vamos a mostrar es lo que me da más ganas de verlo!
P1. ¿Qué magia usarías con la chica que te gusta?
Para empezar, con la magia prepararía una situación en la que me pudiera declarar bien. Entonces, después de que mi amor fuera correspondido, hechizaría a la chica para que siempre me quiera solo a mí.
P2. ¿Qué magia usarías con los miembros de JUMP?
Me gustaría hechizar a Inoo-chan para que le diera la corriente cuando usa mis utensilios de maquillaje (risas). ¡Es que últimamente los usa demasiado!
Traducción: Matsu
No reposteéis sin permiso/dar créditos!!!
[Scans] Zip! 26.09.2011 + TV Life Takaki Yuya + [Descarga] Ultra Power 2011.09.05/29
miércoles, 28 de septiembre de 2011
[Fic] Itoshii otonari
Inoo volvió a mirar por la ventana y dejó ir un suspiro en voz alta. Instantes antes acababa de ver pasar su vecino y justo detrás su novio desde la ventana de su comedor.
Iba a apartarse cuando vio salir a su vecino otra vez hacia su novio, y allí estaba otra vez su característico masoquismo, ¿no podía simplemente apartar la mirada y no ver como el chico que le gustaba se besaba con otro?
Llevaba enamorado de él desde que lo vio por primera vez, cuando él y su famita se mudaron a su bloque de pisos. La primera vez que lo vio fue cuando estaban en plena mudanza y al abrir la puerta del ascensor se lo encontró rodeado de cajas.
El menor le sonrió y se presentó, quedándose prendido, desde el primer instante, de esa hermosa sonrisa. Pero el contacto duró poco ya que el menor debía llegar a su casa.
Durante los siguientes cuatro años apenas habían hablado, solo las típicas conversaciones de ascensor “¿Qué tal?”, “Hace calor, ¿Verdad?” pero solo con eso ya podía asegurar que le gustaba… y mucho…
Parpadeó un par de veces al reaccionar ante lo que acababa de ver sacándolo de sus pensamientos. Daiki, su vecino acababa de golpear a su “novio” y volvía a entrar en el edificio mientras el rubio se quedaba inmóvil en la calle.
- A lo mejor han cortado… - susurró con una sonrisa para sí mismo.
Fue hacia el ordenador de su habitación y lo encendió, tenía que mandarle un correo a su mejor amigo.
“Deberías confesarte, ¡Es tu oportunidad!” le contestó.
A leer eso Inoo se estresó y se levantó de golpe de la silla mientras empezaba a chillarle de todo a su amigo a través del ordenador, ¿Cómo se le ocurría decir esas cosas? ¡Si prácticamente no había hablado con Daiki!
Salió al balcón para despejarse un poco, la simple idea de declararse lo ponía demasiado nervioso, más que nada porque sabía que sería rechazado al instante, suficientes pocas veces lo veía con que además de verlo poco, el menor lo evitara por tenerle miedo…
En cuando salió fuera, una suave brisa le acarició la cara y la aprovechó inspirando fuertemente, aunque su inspiración se vio interrumpida al ver, dos pisos más abajo y uno a la derecha a su vecino. Estaba apoyado contra la barandilla mientras miraba la luna llena.
La verdad es que se veía triste, pero eso no quitaba el hecho de que se veía hermoso. Sin poder evitarlo Inoo se acercó hacia su barandilla y se incorporó para verlo mejor.
Llevaba tanto tiempo queriendo hablar con él… el solo hecho de conocerlo le servía, quería conocerlo, saber como era… seguro que era mucho más divertido y amable de lo que se imaginaba pero sobretodo quería reír con él, ver su sonrisa y si era él el que la causaba, mejor. No deseaba nada más que verle sonreír una y otra vez.
Y como si sus plegarias hubieran sido escuchadas el menor se giró hacia él, al principio se sorprendió, no sabía que su vecino también estaba fuera, pero le sonrió y decidió entrar en su casa.
A Inoo esa sonrisa le pareció la más bonita del mundo y se la devolvió en cuando fue capaz de sonreír, pero Daiki ya había entrado en su casa…
- Debería decirle algo… - dijo mientras se daba la vuelta y se apoyaba a la barandilla de espaldas.
*** ***
Eran las siete de la tarde y tenía que hacerse la cena, pero no le quedaban ingredientes, por no decir que tenía la nevera completamente vacía, así que tenía que ir a comprar.
Salió a la escalera y vio que el ascensor estaba ocupado, estuvo tanteando si debía bajar por las escaleras o esperar a que el ascensor se quedara libre, pero justo en ese momento la luz roja se apagó e Inoo le dio al botón.
Por otra parte, dos pisos más abajo Daiki acababa de entrar al ascensor con la maleta para su padre, ya que éste se iba de viaje y mientras él iba a buscar el coche, Daiki se había ofrecido a bajarle la maleta.
Esperó a que llegara el ascensor y entró, iba a darle al botón para ir a la planta baja pero alguien fue más rápido, supuso que era su padre así que no se preocupó.
Cuando el ascensor se detuvo con la espalda abrió la puerta de golpe golpeando sin querer a la persona que se encontraba al otro lado.
-¡Perdón! – se disculpó Daiki al ver que era su vecino.
- Tranquilo – le dijo Inoo con una sonrisa mientras se quedaba mirando la enorme maleta que llevaba.
- Esto no es la planta baja ¿verdad?
- No, el ático – dijo mientras se empezaba a preguntar el porque de ésa maleta tan grande. – ¿Se irá? – preguntó en un susurro inaudible incluso para Daiki que estaba muy cerca.
- Bueno, pues yo me voy… - dijo Daiki apartándose de la puerta y volviendo a entrar en el ascensor.
- ¡Espera! – gritó Inoo prácticamente desesperado.
- Dime – le contestó con una sonrisa.
- ¿Podemos hablar? – Mierda… eso no era lo que le quería decir.
- ¿Eh? Si claro…
- Es que… me gustas. – Eso era peor que lo de antes, seguro que ahora Daiki salía corriendo.
- ¿Cómo?
- Bu-bueno, eres gay ¿no? – se quedó callado unos instantes no estaba arreglando nada – Es que te he visto varias veces con tu novio…
- ¿Con Takaki? Aunque bueno… mejor di exnovio. – Al oír eso los ojos de Inoo brillaron de la felicidad.
- ¿A sí? Pues ya quedaremos…. Para tomar algo, ¡bueno si quieres claro! – Ya puestos… después de haberle dicho todo eso, ya no venía de aquí… ¿Desde cuando se había vuelto una persona tan directa?
Daiki se lo miraba sorprendido, ¿Qué le pasaba a su vecino del ático? ¡De casi toda la vida! Estaba tan sorprendido que se quedó callado sin saber que decir hasta que Inoo volvió a hablar.
- Bueno, creo que deberías bajar, yo iré andando – soltó la puerta, se giró y se fue prácticamente corriendo escaleras abajo.
Cuando llegó a la primera planta vio al padre de Daiki que bajaba del coche y aceleró el paso, pasó por delante de él sin decirle nada y una vez hubo llegado a la calle empezó a correr hacia el supermercado. ¿Cómo le había podido decir todo eso?
- Daiki, ¿cómo es que has tardado tanto?
- Es que me he encontrado con el vecino.
- ¿El del ático? – Daiki afirmó con la cabeza, aún no podía acabar de creerse lo que había ocurrido unos instantes antes. - ¿Y te has puesto a hablar con él?
- Más o menos… oye… ¿Sabías que es gay?
- ¿Quién?
- Inoo
- ¿El vecino? – Daiki volvió a afirmar - ¿Cómo lo sabes?
- Da igual… - dijo sacándole importancia.
Le llevó la maleta hasta el coche y allí se despidió de su padre y volvió a entrar en casa.
En toda la tarde no pudo sacarse las palabras de su vecino de la cabeza. ¿En verdad estaba enamorado de él? Pero si prácticamente no habían hablado… Aunque si lo pensaba bien… su vecino era bastante atractivo…
Movió la cabeza de un lado a otro intensamente, ¿Cómo podía empezar a pensar así? Cinco semanas sin novio y ya se estaba empezando a volver un desesperado.
Salió al balcón de su habitación para refrescarse, pero cuando salió recordó la última vez que había salido para pensar, el día que había roto con Takaki… aunque eso ya era agua pasada. Entonces su mirada se desvió dos pisos más arriba y uno a la izquierda, pero no había nadie… ¿Cómo debía mirarlo la próxima vez que lo viera?
El primer encuentro fue otra vez en el ascensor, Inoo bajaba y el ascensor se paró en la segunda planta, cuando la puerta se abrió estaba Daiki. Se subió en silencio y ninguno de los dos dijo nada durante el trayecto, que aunque era de unos pocos instantes, para ellos pareció eterno. El siguiente encuentro fue mucho más incomodo de lo que ambos podían imaginar. Daiki iba con su madre a comprar y en la planta baja se encontraron con Inoo y su madre que lo iba a visitar. Como ambas madres se conocían, se quedaron a hablar un buen rato, y mientras tanto ellos no paraban de mirarse disimuladamente pero con vergüenza. Según Daiki, el que debía decir algo era Inoo, puesto que era él el que se había declarado. Se lo había estado pensado y llegó a la conclusión que si volvía a ofrecerse para ir a tomar algo con él aceptaría, total ya no tenía novio y debía conocer gente nueva.
En cambio para Inoo era bastante distinto, él ya se había declarado (aunque prácticamente involuntariamente) y si Daiki quería algo debía ser él el que hablara.
- Oye, ¿Y por que no te pasas un rato cuando acabes de comer y recordamos viejos tiempos? – propuso la madre de Daiki.
- ¿De verdad? ¡Me encantaría! Cuando acabemos de comer, nos pasamos un momento.
“¡¿Nos?¡ ¡¿Los dos?¡” pensaron tanto Inoo como Daiki. Pero no les dio tiempo a pensar mucho más en eso ya que sus respectivas madres siguieron con su camino y ellos tuvieron que hacer lo mismo.
*** ***
Después de comer, entre los dos recogieron la mesa y se dispusieron a ir a casa de sus vecinos, de dos pisos más abajo. La verdad que Inoo estaba ilusionado. Al principio había odiado profundamente a su madre por sus locas ideas, y obligarlo a ir con ella a casa de Daiki. Sabía que éste lo miraría raro y se sentiría incómodo, pero luego le vio la parte positiva y era la que hablaría –casi seguro- con él, era una oportunidad de conocerlo.
Pero para su desgracia, cuando la madre de Daiki fue a recibirlos y abrió la puerta él no estaba. Su última esperanza era que estuviera en el comedor, pero allí tampoco estaba.
Se sentó junto con su madre y deseó internamente que apareciera mientras la madre de Daiki iba a la cocina a buscar el té.
Pero seguía sin aparecer.
Cuando por fin, la mujer llegó se dio cuenta de que Inoo estaba mirando hacia todas partes y supuso que buscaba a alguien de su propia edad con quién hablar.
- Perdona Inoo, se que aquí te aburrirás, ¿Por qué no vas a la habitación de Daiki? Él está allí y seguro que tenéis más temas de conversación que con nosotras – dijo con una hermosa sonrisa. Al menos sabía de dónde le venía la sonrisa a Daiki.
Inoo le sonrió nervioso y fue hacia el pasillo, sabía cuál era la habitación de Daiki porque era la que daba al balcón aunque prefirió disimular y preguntarle amablemente a su madre.
- ¡Claro! Que despistada, perdona, es la habitación del fondo a la derecha. – Inoo le dio una pequeña reverencia y siguió adelante.
Cuando llegó ante la puerta respiró un par de veces y decidió llamar a la puerta, en cuando dio un par de golpes se arrepintió de inmediato ¿Qué hacia él allí? Quería irse, desaparecer y luego esfumarse otra vez, pero una voz al otro lado de la puerta le hizo recobrar el valor.
-¿Si? – Allí estaba otra vez esa perfecta y dulce voz.
Inoo abrió la puerta vergonzosamente y sacó la cabeza.
- Perdona… es que tu madre me ha dicho que viniera…
- Claro, ella está con tu madre ¿no? – Preguntó con una sonrisa haciendo que Inoo se la devolviera al instante - ¡Pasa, pasa! – dijo lo más sereno que pudo, en realidad también estaba nervioso, pero sentía una enorme curiosidad de saber como era el mayor.
Inoo entró lentamente, siempre había tenido curiosidad por saber como era la habitación de Daiki, y no era para nada como se la esperaba, pero le gustaba mucho más. Las paredes eran blancas pero tenían algún que otro póster colgado y la mesa estaba llena de fotos de los que suponía que eran sus amigos. La habitación estaba muy ordenada pero el armario estaba abierto, por el que pudo ver que tenía una gran cantidad de ropa y ordenada por colores, sonrió al ver eso y recordar que él durante un tiempo lo había hecho, pero había desistido porque en el fondo era muy desordenado.
Daiki, que lo había estado observando todo el rato en silencio, se fijó que estaba mirando al armario y que sonreía, así que supuso que reía por su curiosa forma e ordenar la ropa, en ese instante notó como le apoderaba la vergüenza y se le subían los colores.
- El armario…la ropa… - empezó a decir
-Tranquilo, yo también la ordené un tiempo por colores, pero acabó desordenada en dos semanas.
- Bueno… hay que tener paciencia para volver a ordenarla – dijo Daiki más tranquilo al ver la sonrisa de Inoo. Nunca se había fijado, pero era muy bonita…
- Creo que no tengo tanta paciencia.
Después de eso se quedaron en silencio. Ninguno de los dos sabía de decir ni cómo romper el hielo, ya que estaba bastante claro que debido a su anterior conversación el ambiente estaba bastante tenso.
- Oye yo… -empezó a decir Inoo – creo que deberías olvidar lo que te dije.
- ¿Por qué? –preguntó curioso.
- Simplemente no creo que sea una buena forma de conocer a alguien.
- Ya nos conocíamos –insistió Daiki
- Esa era la primera vez que hablamos de algo que no fuese el tiempo.
- Eso es verdad… - dijo en voz baja Daiki algo triste - ¿Y no sientes lo mismo? – esta vez eran la palabras de Daiki que lo traicionaban.
- ¿Cómo? – preguntó sorprendido Inoo. - ¿Qué si me gustas? – Daiki afirmó levemente con la cabeza – Sí, me has gustado desde la primera vez que te vi, y me sigues gustando ahora, solo que no quiero que me tengas miedo.
- No te tengo miedo.
- Pues no es muy normal que alguien se te declare como lo hice yo… - dijo Inoo rascándose el cuello.
- La de ahora ha estado mejor. – dijo con una sonrisa.
- ¿Eh?- dijo Inoo sorprendido.
- La de ahora me ha gustado más, ¿sigues queriendo ir a tomar algo? – le dijo directamente al ver que el mayor no volvería de pedírselo.
- ¿Lo dices… en… serio? – ahora sí creía que estaba en un sueño. Pero Daiki no dijo nada, solo afirmó con la cabeza.
- ¿De verdad? – preguntó emocionado el pelinegro mientras se acercaba a Daiki con las dos manos juntas y miles de estrellitas en los ojos.
- ¡Que sí! – dijo divertido Daiki al ver la emoción del mayor, no sabía que podía llegar a ser tan tierno, definitivamente, no se arrepentía de su decisión.
- ¡Estoy tan feliz que te daría un beso! – Exclamó sin querer – digo…
Daiki se quedó en silencio, tenía a Inoo muy cerca y la frase lo había descolocado, pero tampoco le desagradaba la idea… ahora que mira sus labios… eran muy apetecibles…
Y sin darse cuenta acortó el espacio que los separaba mientras cerraba los ojos. Inoo entendió al momento lo que el menor pretendía hacer y le ayudó. Cerró sus ojos y se acercó a él para besarlo. En cuando sus labios entraron en contacto automáticamente se empezaron a mover en un movimiento sincrónico, mientras lentamente Daiki abría la boca para dejar paso a la lengua de Inoo que ya estaba inquieta para explorar la cavidad del menor.
Instantes después tuvieron que separarse porque la madre de Inoo lo llamaba para irse.
- Me tengo que ir… - dijo en susurro que Daiki pudo entender a la perfección por la cercanía.
- ¿Nos vemos mañana? – preguntó el menor ansioso, ese beso le había gustado demasiado.
- A las cinco – le confirmó Inoo – Quiero conocerte ¡Y es una cita! – dijo antes de abrir la puerta de la habitación para salir de ella.
Daiki solo sonrió y se tumbó sobre la cama aún con la sonrisa en la cara. Nunca imaginó que su vecino besara tan bien, ya tenía ganas de que fuera el día siguiente a las cinco… tenía ganas de volver a besarlo.
- Yo también quiero conocerte… - dijo antes de cerrar los ojos.
martes, 27 de septiembre de 2011
[Descarga] Coming Soon!! 26.09.2011
[Tradu] Wink Up Octubre 2011 - Yamada x Chinen
CHINEN YURI
Si pudieras hacer otro papel, ¿cuál te gustaría probar?
Creo que el de Brainy (filósofo) está bien. Tiene puntos en común conmigo. He tenido muchos papeles de personajes que llevan gafas. Aparte de este, en “Hattori el Ninja” también. ¿Tengo esa imagen?
Si te convirtieras en pitufo, ¿dónde te gustaría ir de viaje?
Me gustaría dar la vuelta al mundo en barco. ¡Quiero ir a España! (NdM: ATENCIÓN!!!!) En España hay muchas cosas, ¿verdad? Quiero ir a ver la Sagrada Familia, el fútbol también es famoso… Así que tengo que ir a Barcelona, ¿no? También tienen corridas de toros (NdM: ahora no, las han prohibido ù_u). ¿Y el festival del tomate (Tomatina)? Parece que me estresaría. Por ahora hay muchas cosas que quiero hacer.
Para acabar, ¡a qué debemos prestar atención de Los Pitufos!
¡A todo, por supuesto! Está claro que los pitufos son monos, pero no sólo son monos, también se esfuerzan y se ayudan, y quiero que eso lo disfrutéis. También quiero que os fijéis en mi doblaje, ¡pero sea lo que sea, tenéis que disfrutarla!
YAMADA RYOSUKE
Si pudieras hacer otro papel, ¿cuál te gustaría probar?
Hay un personaje travieso, me gustaría probar de hacerlo. De verdad, ¡es un niñato! (risas). Hay una escena en la que Travieso me da un regalo que explota, y cuando lo hace se rie como “kehehehe”. Realmente es un niñato. Pero es muy mono~
Si te convirtieras en pitufo, ¿dónde te gustaría ir de viaje?
Si pudiera volar con unos 10 globos, iría de viaje volando. No me preocuparía por dónde quiero ir, sino dónde me llevará el viento. Pero tengo miedo a las alturas, ¡así que todo tiene que ser totalmente seguro!
Para acabar, ¡a qué debemos prestar atención de Los Pitufos!
Sinceramente creo que es una película muy mona~ Por eso, si la miran padres e hijos se lo pasarán bien, y si vas con amigos también es una película para disfrutar. Me gustaría que le prestarais atención a mi doblaje, pero mejor será que la veáis dos veces, una doblada y la otra subtitulada (risas). ¡Me gustaría que veáis lo mona que es esta película en el cine!
CROSSTALK
…hablando de esto, ¿por qué me estoy desesperando tanto? (risas)
Yamada: ya lo hablamos en el número pasado, pero últimamente Chinen apenas me pide que le mime. Además, dice que la causa de todo eso es porque he adelgazado.
Chinen: sí, es eso. Por ejemplo, el tacto de tus mejillas es totalmente diferente a cuando te las pellizcaba antes. ¡Me gustaba sentir que estaban blanditas!
Yamada: ¡eso ya está bien! Últimamente he dejado la dieta de lado, ¡y por el SUMMARY ahora tengo más músculo! Ya puedes venir a que te mime como antes, ¿no? ¿¡No!? …hablando de esto, ¿por qué me estoy desesperando tanto? (risas)
Chinen: pero nosotros dos pasamos muchísimo tiempo juntos, ¿verdad?
Yamada: cierto, cierto. Pero es un misterio que, aunque pasemos tanto tiempo juntos, nunca nos peleemos. Nos entendemos con cosas como “si digo esto, el ambiente se pondrá raro”, por eso nunca atravesamos esa línea.
Chinen: somos buenos leyendo el ambiente. Si Yama-chan tiene un aura determinado, durante 30 minutos no diré nada, por ejemplo. Después le hablo con total normalidad.
Yamada: sí, sí, algo así. Ah, también hablamos de esto en el número pasado, si en el futuro Chinen tuviera novia, yo sería un problema (risas). Pero Chinen seguro que nuuuuuunca me lo diría (que es un problema). ¿verdad? (risas)
Chinen: ¿qué hago? Da igual que seas un problema. Cuando traiga a una chica tan mona que te sorprenda, haré callar a Yama-chan (risas).
Yamada: te la quitaré.
Chinen: totalmente imposible. ¿Acaso no soy Chinen?
Yamada: ¿y yo Yamada? …qué tonta~ nuestra conversación (risas).
Chinen: cuando empezamos este tipo de conversaciones tontas, no hay manera de parar (risas).
Yamada: pero por el contrario, si yo tuviera novia, ¿no te preocuparías?
Chinen: no, para nada.
Yamada: “yo soy mejor”, ¿ni siquiera pensarías eso?
Chinen: no, no es posible. No tengo un interés especial.
Yamada: oye, ¡que yo me he puesto como un desesperado antes! (risas) Pero la posibilidad de que a los dos nos guste la misma chica…
Chinen & Yamada: (a la vez) ¡ninguna!
Chinen: hoy es la primera vez que coincidimos en nuestra opinión (risas).
Ese es mi encanto, me he dado cuenta
Yamada: es bastante improbable que ambos digamos “aquella chica es interesante”. En ese momento, quizá yo sería el primero en decir “aquella chica puede que me guste”. Cuando escuchara eso, Chinen “ah, puede que esté bien” y no diría nada más.
Chinen: ah, podría pasar. Porque no me gusta coincidir con los demás. Bueno, si dijera yo primero “me gusta aquella chica”, ¿qué haría Yama-chan? ¿Te rendirías como yo?
Yamada: no me rendiría nunca. Sería una lucha limpia y justa.
Chinen: si hablamos de Ikemen Desu Ne, yo sería del tipo del personaje de Fujigaya-kun, Shu-san, supongo.
Yamada: ah, creo que entiendo por dónde vas. Pero nosotros tenemos personalidades diferentes, por eso nos llevaríamos bien. Aunque últimamente estás muy tsuntsun (risas) (NdM: tsuntsun es exigente, borde)
Chinen: me he dado cuenta de que ese es mi encanto. Pero bueno, este año no nos hemos separado más de dos días seguidos, ¿verdad?
Yamada: sí, sí. Quizá este año nos hemos separado sólo 1 o 2 días. Por eso cuando Chinen no está, pregunto “¿Eh? ¿Chinen no está?” sorprendido (risas)
Chinen: en los días libres del trabajo nos vemos en el instituto. (aquí aparece Yabu que tenía tiempo libre. Inmediatamente se pone al lado de los dos a vaguear)
Yabu: ah, no os preocupéis por mí.
Yamada: estás muy cerca (risas). Pero escenas así hay muchas en JUMP. Como somos muchos no solemos tener espacio, por eso buscamos cualquier sitio (risas). A mi parecer, creo que Chinen y Yabu-kun se parecen de alguna manera. Son personas libres (risas).
Yabu: ¡esa es mi frase! Pero es cierto que Chinen y yo nos parecemos en la tranquilidad (risas). Ah, lo siento. Me he metido en la conversación. No os preocupéis por mí y seguid.
Yamada: estando tan cerca, eso de no preocuparse… es difícil (risas). Volviendo al tema anterior, el año que viene nos graduaremos del instituto, así que supongo que pasaremos más de 3 días sin vernos…
Chinen: ¿eh? No me lo puedo imaginar. Pero si fuera así, ¿en los días libres no diríamos algo como “¿Vamos a Hakone?” (risas)
Yamada: sí, sí. Al final, tendremos ganas de estar juntos… quizá (risas).
Chinen: antes también había momentos en los que nos preguntábamos “¿vamos a vivr juntos?”. Pero si estuviéramos tanto tiempo juntos, seguro que acabaríamos peleándonos, ¿verdad?
Yamada: además nuestras peleas son largas, ¿verdad? Seguro que ninguno querría disculparse (risas).
Chinen: yo soy de los que si se pelea, deja de hablar, por eso seguro que sería muy larga.
Yamada: pero si no lo pudiera aguantar más, al final yo lo arreglaría. Me lo puedo imaginar (risas).
Chinen: ¡Bien, he ganado!
Yamada: ¡oye, no decidas quién gana en una ilusión! (risas)
Chinen: pero de verdad, vivir con Yama-chan debe ser divertido. Cuando seamos un poco más mayores podríamos intentarlo en serio.
Yamada: ¡vale! Entonces les explicaré a los lectores de Wink Up mis problemas conviviendo contigo (risas).
Traducción: Matsu
No reposteéis sin permiso/dar créditos!!!
lunes, 26 de septiembre de 2011
[Descarga] Yan Yan JUMP #23 (2011.09.17)
[Tradu] Potato Octubre 2011 Okamoto Keito
Hacía tiempo que no traía tradus... me sabe mal, con la de tiempo que llevan hechas ^^' pero como hay tanta cosa últimamente, ¡no me da tiempo a postearlo todo!
Aquí tenéis la parte de Keito en la Potato de Octubre. ¿Recordáis a Hikaru diciendo que quería que Keito fuera más lanzado? ¿Lo será realmente? xD
¿Y qué magia usaría si tuviera la oportunidad?
Descubridlo~
POTATO OCTUBRE 2011
OKAMOTO KEITO
Si pudiera usar magia sería divertido. La magia que quiero usar es la de transporte. Sería muy cómodo ir a cualquier parte con un pa!, ¿verdad? ¿Podría ir de casa a los sitios de concierto en un instante? (risas). Además, mientras viviera en Japón, también podría ir a Inglaterra, sería lo mejor. Ah, pero si la magia sólo se puede usar un día no tendría mucho sentido… Bueno, me gustaría usar la magia para poder volar por el cielo con los demás miembros. ¡Volar en el SUMMARY sin cables suena muy divertido! Aprovecharía para salir a volar libremente por el cielo, y cuando alguien se cansara, podría volver a casa (risas). Por cierto, no tengo ningún problema con los sitios altos, por eso si pudiera volar seguro que estaría muy emocionado.
En el SUMMARY, esta vez, aunque ensayáramos muchas veces todo el show entero, cuando llegó el día del espectáculo, apenas entendía el sentimiento de “este es el de verdad”. Era como “¿De verdad empieza hoy?”. Aunque cuando salimos al escenario y recibimos los gritos del público nos sentimos como “ah, por fin” y nos animamos. Ya hemos hecho esto unas cuantas veces, pero para mí han aparecido diferentes puntos a esperar de mí. Por ejemplo, hay una parte en la que Yama-chan y yo le damos el jarrón a una persona del público y comprobamos “¿de quién será fan?” (risas). (NdM: y se lo dan siempre a Yamada, pobre XD ¡una vez se lo dieron a él!). En mitad del show está “Beat line”, una canción en la que bailamos con todas nuestra energía y mientras pensamos “¡nos gusta bailar!” intentamos atraer… aparte de eso hay momentos divertidos, cada vez siento como que es realmente perfecto. Últimamente, en el vestuario, el junior Takahashi Fuu me ha estado enseñando break dance. Pero no sé por qué cuando me ven bailando entregado, de alguna manera siento que los otros juniors se están riendo por lo bajo, pero no es así… (risas). Me esforzaré para llegar a ser algún día todo un maestro.
Con el SUMMARY y con la salida de la nueva canción parece que todos los días serán ajetreados, ¡pero con toda mi fuerza física eso no supondrá un problema! Lo podré superar con salud. En septiembre también tenemos los Dome, ¡ya los espero! Yo mismo estoy nervioso por qué clase de espectáculo os mostraremos.
P1. ¿Qué magia usarías con la chica que te gusta?
No usaría (risas). En el amor no hace falta magia. Si quisiera hacerme amiga de esa persona, no lo dejaría a la magia, ¡sería una batalla con mi propia fuerza!
P2. ¿Qué magia usarías con los miembros de JUMP?
Me gustaría darle altura a Dai-chan (risas). De pronto dijo “¿qué? ¿Por qué es así?” y se rindió, pero creo que su altura de ahora no le satisface.
Traducción: Matsu
No reposteéis sin permiso/dar créditos!!!
¡En el próximo post, los Yan Yan JUMP #22 y #23!
domingo, 25 de septiembre de 2011
[Descarga] Yan Yan JUMP #24 (2011.09.24)
[Descarga] Music Station 2011.09.16 Magic Power
[Descarga] YYJ 2011.09.24 - Nemuri no Mori & Magic Power
sábado, 24 de septiembre de 2011
[Descarga] 4º Aniversario - HSJ singles + PV
viernes, 23 de septiembre de 2011
[Tradu] Potato Abril JUMP TALK Inoo Kei x Arioka Daiki
POTATO ABRIL 2011
INOO KEI X ARIOKA DAIKI
El amable Daichan dijo “Le he hecho una compilación de canciones para que le ayuden a calmar el dolor” para Inoo-chan, a quien justo el día antes le habían sacado las muelas del juicio ♥
Inoo: el tema de Yamada es “Hablad sobre la moda femenina (especialmente, las faldas)”, ¿esto qué es? (risas).
Arioka: simplemente, como el chico le gustan las faldas, ha tenido que sacar el tema. Bueno, vamos a contestar. Lo básico, ¿te gustan las faldas?
Inoo: pienso que son monas, pero quizá hace mucho frío para eso.
Arioka: eso parece.
Inoo: me gustaría decirles que también hay algo llamado pantalones (risas).
Arioka: en especial las minifaldas, ¡parece que pasas mucho frío! Si es la moda, supongo que no se puede hacer nada, pero el hecho de que el cuerpo se enfríe no es bueno, ¡por eso creo que deberían moderarse con el corto de las faldas! (risas). Digo esto pero ¿no te gustaría que tu novia llevara minis alguna vez?
Inoo: sí~. Quizá me gustaría que mi novia llevara una falda larga, de un material suave…. Y entonces, en un día importante, que aparezca de pronto con una mini.
Arioka: no entiendo qué sentido tiene (risas). ¿Cómo un sentimiento fresco?
Inoo: eso, eso. Si una chica que siempre es reservada de pronto apareciera con una mini, a Dai-chan también se le acelera el corazón, ¿verdad?
Arioka: …puede ser (risas).
Inoo: y creo que con esto se nos acaba el tema de las faldas (risas).
Arioka: así es. Yabu nos dice “hablad de la música que escucháis últimamente”.
Inoo: lo más reciente, ayer por la noche me dormí escuchando una canción relajante. ¡Me relaja bastante!
Arioka: yo antes he estado escuchando canciones con el tempo alto cuando caminaba rápido y me he entregado al momento (risas). La música influencia mucho a mi forma de ser.
Inoo: ¡es verdad! Cuando estoy en casa y quiero estudiar, escucho música sólo de piano y me aumenta la concentración.
Arioka: de alguna manera, parece que la vida de Inoo-chan es como la de un noble.
Inoo: ¿qué significa eso? (risas). Dai-chan está muy al día de las últimas tendencias musicales.
Arioka: porque busco en muchos sitios diferentes.
Inoo: Ahora, según Dai-chan, ¿qué tipo de música es la mejor?
Arioka: ahora creo que la música dance que parece que suba es la que más me gusta.
Inoo: eh, ¿sí? La próxima vez pediré a Dai-chan que me recomiende alguna canción.
Arioka: ¡vale~! Haré una selección de canciones especial para darle a Inoo-chan.
Inoo: últimamente Dai-chan también ha estado practicando con el piano, ¿verdad?
Arioka: ¡sí! Cuando estoy componiendo, es útil para recordar el progreso de los acordes, y cuando se me ocurre una melodía, si la puedo probar inmediatamente en el piano está muy bien.
Inoo: creo que es algo increíble. Además, al poco me dijo “Inoo-chan, hagamos una actuación a cuatro manos (en el piano)”, pero fue un poco problemático (risas).
Arioka: quiero que toquemos juntos <3
Inoo: bueno, para que Dai-chan no me supere, voy a esforzarme en los ensayos de piano?! (risas).
Traducción: Matsu
No reposteéis sin permiso/dar créditos!!!
Ya estoy con el siguiente JUMP TALK de InooDai, ese no lo tengo hecho jajajaja
quizá os lo traigo mañana~
[Tradu] Magic Power Special Messages - Takaki Yuya + Yamada Ryosuke
¡Directamente, es una canción mona!
La canción anterior, "Over", era exactamente opuesta, y como es una canción totalmente diferente, cuando escuché el siguiente single me sorprendí, sinceramente… ¡pero la diferencia es increíble! Contra más la escuchas, más divertida te parece.
Creo que le queda genial a la película de “Los Pitufos”.
El videoclip es como un programa de música de la tele. Es como de los 60, el set de grabación tenía una imagen retro, ¡pero fue muy divertido!
Lo grabamos después de acabar un SUMMARY, ¡pero no estábamos nada cansados! Se nos pasó (el cansancio) y fue divertido. Todos estuvimos haciendo el tonto. Pensaba “¿no lo estamos pasando demasiado bien?”
En el video clip se ve claramente esa situación de los JUMP y también en el making, ¡por eso si lo esperáis con muchas ganas estaré contento!
YAMADA RYOSUKE – 22/09/2011
¡Es la canción de la película que doblamos Chinen y yo, “Los Pitufos”!
Siguiendo la imagen de “Los Pitufos”, el contendido de la letra le queda bien. Tiene un sentimiento de que si juntamos nuestras pequeñas fuerzas…
Realmente es una canción mona y divertida, me gustaría mucho que disfrutarais de la película junto con la canción. ¡Id sin falta al cine!
Las caras B son canciones de BEST y 7 respectivamente, ambas se han presentado en conciertos, me pregunto si la gente estará contenta con eso.
La gente que aún no las ha escuchado, podrá escucharlas grabadas en este CD.
La canción de los 7, “Get!!”, de los conciertos a ésta ha sido retocada un poco.
“Beat Line” es una canción que, desde el principio, tiene un baile muy marcado, ¡por eso me gustaría que en los programas y en el SUMMARY le prestarais atención!
A “Magic Power” también, pero junto con las caras B, ¡escuchadlas muchas veces y recordadlas! El SUMMARY en el Dome está cerca, ¡¡vamos a pasarlo bien juntos!!
Traducción: Matsu
No reposteéis sin permiso/dar créditos!!!
¿Qué será lo próximo que traduzca? :3