miércoles, 18 de julio de 2012

[Tradu] Wink Up Agosto 2012 Yabu x Hikaru x Yuto x Chinen

El otro crosstalk de la Wink Up de agosto~ este no es tan divertido como el otro en mi opinión; pero también tiene su gracia ^^

Leed y comentad~


WINK UP AGOSTO 2012

YABU X HIKARU X YUTO X CHINEN

¡El lugar de Yabu es luminoso y agradable!

Yabu: el tema de hoy es “Para que JUMP sea superior, debemos prestar atención a esto”, ¿pero puedo decir algo ya? ¡Hikaru, en los conciertos, te pones demasiado en el espejo del vestuario en el que dejo mis cosas!
Hikaru: ¿eh, yo soy así?
Yabu: así es. Aunque mi espejo está justo al lado, por qué lo usas. Entonces, desde detrás de Hikaru, lo uso mientras me muevo, hasta que digo “¡Ya vale!” (risas). ¡Deberías usar el tuyo!
Hikaru: bueno, es la hora de mi excusa. El vestuario es muy oscuro, ¡pero el lugar de Yabu siempre es luminoso y agradable!
Yuto: iyaiya, el de todos es igual (risas). Por cierto, eso, en los 7, lo hace Yama-chan (risas).
Chinen: ah, ¡creo que lo entiendo! Pero yo no tengo ese problema. Yo no me miro al espejo (risas).
Yuto: es cierto, Chinen no se mira nunca en el espejo.
Hikaru: bueno, yo tengo una petición para JUMP. Supongo que yo soy del tipo “tenerlo todo bien ordenado y limpio”. ¡Vosotros siempre dejáis las cosas por ahí tiradas!
Yabu: botellas de las que sólo hemos echado un trago, por ejemplo (risas).
Yuto: ah~ ¡es verdad! Como no estoy seguro de si debería tirarlo, ¡acabo acumulando una cantidad muy grande de bebidas!
Hikaru: sí. ¡Como somos 9, se van acumulando horriblemente! Además, no sé si es por molestar, pero cuando pienso en beber algo en brick y lo tomo, ¡sólo le falta la pajita! (risas)
Yuto: hala~ qué mal~
Yabu: …el culpable de eso quizá soy yo (risas).
Hikaru: jo~~ ¡la pajita es algo importante! ¡No juegues con la pajita!
Yabu: en mitad de una entrevista estaba aburrido y lo hago sin pensar.
Chinen: ¡ah, pero lo entiendo! Como con los papeles para tirar, por ejemplo, que además los rompes en pedacitos y al final la cantidad de basura aumenta (risas). Y lo dejamos así.
Hikaru: ¡eso mismo, eso! Chicos, está bien que juguéis, ¡pero sed ordenados!
Yuto: también dejaré de dar sólo un sorbo… aunque quien más lo hace, es Chinen.
Chinen: sí. Yo es que, aunque coma poco, ya me siento satisfecho.
Yabu: Chinen es quien menos come en JUMP.
Hikaru: y sólo come cosas de las que está seguro que están buenas (risas).
Chinen: ¡ah, sí, sí! “¿Esto a qué sabe? Prueba un poco”. Primero lo tiene que probar alguien (risas).
Yuto: fui así cuando fuimos a Hong Kong hace poco. Aunque estaba todo delicioso, había cosas a las que no se acostumbró a comer. Entonces decía “Toma, prueba un poco de esto” y se lo daba a alguien.
Yabu: (la comida de) Hong Kong estaba buena~ ¡El marisco estaba blandito!
Hikaru: de verdad, en especial los productos marítimos estaban deliciosos. ¡Y el paisaje que vimos desde la habitación del hotel!
Yabu: como Hikaru tenía la grabación del drama, tuvo que volver un día antes que todos los demás. Por eso se quedó solo en una habitación.
Hikaru: ¡sí! Cuando me dijeron la primera vez que tenía una habitación individual, me sentí muy solo~
Chinen: el primer día, Hika-chan llamó al servicio de habitaciones y luego me invitó diciendo “He pedido 2 hot dogs pero no me los puedo comer yo solo, ¿te vienes a comer?”
Yuto: eso era porque se sentía solo, por eso pidió dos a propósito, ¿verdad? (risas).
Hikaru: síp, así fue (risas). Pero estando solo me sentí triste. ¡Cuando todo acabó, quería tener una conversación con todos sobre la emocionada Hong Kong! (risas)


¡Se inauguró el “Grupo Tsukada en Hong Kong”! ¡Un punto de orgullo para Hikaru!

Yabu: yo compartí habitación con Takaki. Sobre eso, cuando una fan de Hong Kong nos preguntó “¿Cómo os habéis separado en las habitaciones?”, el ambiente se puso como “Pobre Hikaru, es el único que está solo…” (risas).
Yuto: ¡sí, sí! Quizá la fan también se quedó como “Creo que he preguntado algo malo” (risas).
Yabu: pero de verdad, la noche del día que volvió Hikaru, estuvimos hablando todos apasionadamente~
Hikaru: ¿Era mi soñada “conversación de Hong Kong”? (risas). Qué bien~. ¡Yo no me había acabado de secar el sudor del concierto que ya estaba subiendo al avión! (risas) ¿Os visteis con Jackie Chan?
Chinen: así es~ ¡Se lo agradecimos!
Yabu: ¡Además se creó el “grupo Tsukada en Hong Kong”! ¡Es un punto de orgullo para Hikaru!
Yuto: ah~. Cuando fuimos a comer, ¡se emocionaron con “la mesa de los adultos”!
Chinen: es cierto, podía oir sus voces emocionadas diciendo “¡Hagámoslo, el grupo de Tsukada en Hong Kong!”. 7 y Hasshi, el equipo de menores, viendo esa excitación decíamos “Qué divertido, ¿no?” y les observamos desde un lugar apartado.
Yabu: por cierto, este “grupo Tsukada” nombró a Tsuka-chan de A.B.C-Z como jefe, era un festival (risas).
Yuto: fue muuuuuuuy divertido. ¡La actuación de Tottsu e Ishigaki-kun de Question? con el jefe Tsukada fue lo más divertido!
Hikaru: juju. Sí, sí. También es algo de Jackie, pero es que no lo puedo evitar (risas). Me enseñasteis la foto con Jackie, pero en la parte del pecho de Jackie, parecía que estaban poniendo a Chinen allí. ¡Si estuvierais en una película, enseguida estaríais machacados!
Yabu: no tiene sentido el motivo por el que te enfadas (risas)
Yuto: normalmente la gente no puede llegar a su pecho, pero nosotros lo hicimos~ (risas)
Hikaru: ¡jo, qué envidia!
Chinen: a Hika-chan parece que le gustan mucho las películas de Jackie Chan, ¿no?
Hikaru: así es. ¡Porque Jackie Chan incluso hizo una con Bruce Lee!
Yabu: ¡es verdad! Al jefe Tsukada se le asignó la tarea de imitar a Jackie Chan delante de la persona real (risas).
Hikaru: hala~ ¿cómo reaccionó Jackie?
Yabu: no la hizo bien del todo, pero aplaudió igualmente (risas).
Hikaru: si hubiera estado allí, le habría pedido un golpe en la espalda como autógrafo rápido. (NdM: en el sentido de dejarle la marca de la mano? LOL) Si me encontrara con cualquier estrella de acción o lucha les pediría algo así, es el sueño de un chico.
Chinen: así que es así…. Lo he aprendido hoy.
Hikaru: y para estrellas (de pelis) de acción como Jackie, él no pega a sus rivales de verdad en las películas, ¡pero a mí sí me pegaría! ¿¡Entiendes lo increíble que es eso!?
Yuto: lo entiendo, pero estás demasiado emocionado, Hikaru-kun (risas). Y nadie le pidió nada parecido (risas).
Hikaru: vaya~ ¡no lo entendéis!
Yabu: entiendo lo que intenta decir Hikaru. Pero no había tiempo. Tsuka-chan gastó todo el tiempo, es algo en lo que pensar (risas).
Hikaru: si hubiera estado allí, le hubiera cortado sin miramientos. Sería como “Vale, los siguientes 2 minutos serán para la imitación de Tsuka-chan, y los 3 siguientes serán para marcar con la mano. ¡Poneos todos en fila! Vale, ahora haremos la foto para acabar” (risas)
Chinen: no, no, si tienes al Jackie de verdad delante de ti, todos estaríamos helados por los nervios (risas).


Imposible~ ¡Es demasiado difícil! Incluso durante los ensayos hago el tonto en esos momentos

Yuto: Keito le dijo algo a Jackie en inglés, ¿verdad?
Hikaru: ya veo, porque Keito tiene un arma llamada inglés. Ahora que lo pienso, ¡esta es la primera vez que hablamos de Hong Kong! Qué divertido~ (risas). Hablando de la foto conmemorativa, Yuto, tengo una petición para ti…
Yuto: ¿eh? ¿Qué?
Hikaru: la fotografía es uno de los intereses de Yuto y a menudo toma fotos nuestras. Pero no he recibido ninguna que hayas revelado (risas).
Yabu: ahora que lo mencionas, yo tampoco.
Hikaru: ¿verdad? Tomó unas 1000 fotos, digo yo que al menos tiene que haber una cool (risas).
Yuto: bueno, ya sabes~ si tengo que revelarlas para tanta gente, llevaría mucho tiempo y material. Cuando pienso “Lo hago la próxima vez” más y más tiempo pasa (risas). ¡Pero en verdad son increíbles! ¡Hay muchas fotos buenas! Como las he estado acumulando dese nuestro primer viaje a Hawai, tengo una cantidad increíble.
Chinen: entonces no te preocupes de revelarlas, pásanos los archivos.
Yuto: oh, ya veo, os puedo dar los archivos. ¡Vale, los traigo la próxima vez!
Yabu: incluso en Hong Kong, las tomabas todo el tiempo. Te sentabas a menudo a mi lado, pero siempre estabas tomando fotos del paisaje que se veía por la ventana. Hasta el punto de subirte a mi pierna para hacerlo (risas).
Yuto: sí. Sentía que, no importaba desde dónde la tomaras, Hong Kong se convierte en una foto, y estaba emocionado.
Yabu: para mí, cuando llegamos al aeropuerto de Hong Kong, vi a Keito posar con una cara super cool y me entraron ganas de dejarlo allí enganchado e irme (risas)
Yuto: ah~ Keito tiene una parte así (risas).
Yabu: si le replicas a eso, te diría “no necesitamos eso, ¿vale?” como con disgusto (risas). Intentar parecer cool… deberíamos hacer que ese fuera su papel.
Hikaru: yo quiero algo de sentimiento natural (risas)
Yabu: sí, sí. Como si estuviera estirándose un poco. Como Takaki una vez (risas).
Todos: ahhh~~ (consenso)
Yuto: cuando Chinen está en el escenario, si tuviera que elegir, sería del tipo mono, ¿verdad? Pero cuando está haciéndose fotos o en los ensayos, tiene una expresión muy seria. Esas veces Chinen es muy masculino y cool.
Chinen: oh, eso me alegra. Pero estando en el escenario no puedo hacerme el cool. ¿Quizá sólo cuando la letra de la canción es cool? Pero hacer una pose en medio de eso… ¡imposible!
Yabu: es verdad, no me imagino a Chinen todo creído, nunca lo he visto, la verdad. ¿Qué tal decir frases dulces como Yamada?
Chinen: imposible~ ¡Es demasiado difícil! Incluso durante los ensayos, hago el tonto en esos momentos,
Hikaru: en los ensayos, Yamada se lo toma en serio. Es impresionante, pero a veces pienso “No hace falta que lo digas tan serio ahora…” (risas).
Yabu: Yamada nos sube el listón, cosa que es un problema para Hikaru y para mí cuando cantamos en el Yan Yan JUMP, porque el público espera el estilo dulce de Yamada (risas).
Yuto: ¡jajajaja! Pero cuando Yabu-kun y Hikaru-kun lo acaban de forma cool, creo que tiene mucho estilo.
Hikaru: no, no. Me pasa como a Chinen, me da vergüenza siempre. Lo ideal sería que lo pudiéramos hacer de forma cool con naturalidad.
Yabu: lo sé bien. Con todo, me alegraría que todos nos vierais sin esperar nada de ninguna línea que cantemos (risas).
Chinen: ¡a mí también me gustaría pediros eso! (risas).
Traducción: Matsu
Comments = ♥
¡¡No reposteéis sin permiso/dar créditos/decir dónde!!

4 comentarios:

  1. La fotografía es la mayor razón por la que se que Yuto es mi lama gemela ♥ xD Si tan solo yo tuviera una buena cámara u_u' dinero, dinero... Subiéndose a la pierna de Yabu! jasjdjkajkds muero >< Yo igual he hecho cosas/poses locas para tomar una buena foto xD

    Que extraño que Hikaru quiera un golpe como autógrafo xD pero en realidad eso es lo que pediría un verdadero fan hombre, son de ese estilo, valla uno a saber porque... La verdad es que la razón por la que me gusta JUMP y otros grupos de la Johnny, es que no tienen una postura "cool" todo el tiempo, a veces hasta prefiero que actúen de forma infantil o tonta, eso los hace cool para mí, su naturalidad~ Lo cool o sexy viene cuando realizan seriamente su trabajo >< No se si me explico...

    Muchas gracias por la tradu Matsu~! disfruto mucho de ellas :D

    ResponderEliminar
  2. Muchas gracias por la tradu! ^^
    Andrea

    ResponderEliminar
  3. Gracias!!! No sabía que Hikaru se fue antes de Hong Kong, pobre con lo que molaría conocer a Jackie Chan xDD Me encanta lo del ''autografo'' me lo imagino pidiendole que le pegue xDD y yo también me sentiría sola si me ponen en una habiatación aparte, sin saber lo que hace el resto ;_;.
    Me gusta que saquen el lado cool en determinados momentos, ser natural y con un toque infantil nunca está de más ^^
    Quiero ver esas fotos que saca Yuto *o* a saber lo que debe haber ahí...

    ResponderEliminar
  4. Hikaru esta un poco flipado, ¿no? Mira que querer que le pegue como autografo ._. Es un poco rarito xD. Yo tampoco sabia que se habia tenido que volver antes y que se habia quedado forever alone en la habitacion xD. Me ha parecido mono que pidiera 2 perritos y llamara a Chinen xD. Ahora quiero saber toda la distribucion de habitaciones *curiosidad*.
    Y estoy de acuerdo con las demas, el lado cool esta bien para momentos determinados como ciertas actuaciones pero lo que mas me gusta de ellos sin duda es su naturalidad y su lado dork/infantil. Los hace mas humanos y mas autenticos.

    Gray

    ResponderEliminar