Aquí tenéis la traducción del último JUMPaper que pidió xiomi ^^
No podía escribir más, ¿no? Aunque me gusta lo que dice~
JUMPaper 2012.02.05
YAMADA RYOSUKE
Buenas
¡Soy Suzuki Daichi!
Para empezar…
¿¡Estáis viendo todos Risou no Musuko!?
Yuto-kun, Fujigaya-kun y yo nos estamos esforzando ♥_♥
Yuto-kun y yo estamos todos los días juntos~ Cuando la gente de allí ve a Yuto-kun hace air drum, tap dance, imitaciones, malabares, siempre le dicen “Está claro que los Johnny’s pueden hacer cualquier cosa”.
¡Después todos me miran con cara de “¡Que Daichi también haga algo!”! ><
YAMADA RYOSUKE
Buenas
¡Soy Suzuki Daichi!
Para empezar…
¿¡Estáis viendo todos Risou no Musuko!?
Yuto-kun, Fujigaya-kun y yo nos estamos esforzando ♥_♥
Yuto-kun y yo estamos todos los días juntos~ Cuando la gente de allí ve a Yuto-kun hace air drum, tap dance, imitaciones, malabares, siempre le dicen “Está claro que los Johnny’s pueden hacer cualquier cosa”.
¡Después todos me miran con cara de “¡Que Daichi también haga algo!”! ><
Oh, ¡yo también puedo hacer algo!
Por ejemplo…
Por ejemplo…
Esto…
¿¡Qué!? ¬¬
¡Puedo poner caras raras!
¡Mierda!
¡No!
No se me ocurre nada (risas)
Pero, de verdad, Yuto-kun tiene muchas habilidades, creo que es increíble.
Yo también quiero tener alguna habilidad~ de eso hablamos mucho Fujigaya-kun y yo.
Al final acabamos hablando de cosas serias.
Hablamos de nuestros grupos,
de cosas privadas.
Fujigaya-kun es muy amable,
aunque a veces es un follonero ¬¬ (risas).
Con la tranquilidad del lugar,
intentamos hacer un buen trabajo, con todo nuestro espíritu.
A la gente que aún no la ha visto,
a aquellos que aman Risou no Musuko,
mirad Risou no Musuko.
El capítulo 4 se acaba de emitir,
¡a partir de ahora os presentaremos algo aún más divertido!
Miradlo~ ;)
Además la canción principal de Risou no Musuko,
es la nueva canción de Hey! Say! JUMP
que se pondrá a la venta “SUPER DELICATE”
Tiene una melodía cool, y la letra
nos la ha escrito Nojima Shinji. La melodía y la canción son así, pero en el baile le ponemos espíritu, por eso el punto a escuchar, el punto que hay que mirar es todo el CD, por eso, ¡por favor! Escuchadla sin falta ><
También empieza el Asia Tour.
Es la primera vez en el extranjero…
Estoy nervioso♥
Estoy excitado♥
Quiero hacer un live divertido ♥_ ♥
Venid todos a divertiros, por favor ;)
Además…
Pronto será la graduación.
La graduación del instituto…
La vida de estudiante de instituto parecía larga pero ha sido corta.
Ahora lo puedo decir, combinar (el trabajo) con los estudios ha sido duro.
Han sido tres años en los que ha habido muchas dificultades.
Pero…
Algo que ahora entiendo
es que ir al instituto está bien. Eso.
En la vida estudiantil hay cosas que odias,
pero algún día todo eso serán recuerdos divertidas de los que reírse.
Yo tengo muchos recuerdos que odio de mi profesor regañándome (risas) ¬¬
Pero ahora que veo la graduación delante de mis ojos,
todo se ha convertido en un recuerdo maravilloso.
Por eso, da igual lo difícil que sea el obstáculo,
si al final lo puedes superar,
eso se convierte en provisiones, creo que se convierte en recuerdos maravillosos ♥_ ♥
En el instituto me han enseñado cosas que no podría aprender cuando entrara en la sociedad.
Tengo la sensación de que por fin he entendido todo lo que me han dicho hasta ahora mis padres y los adultos a mi alrededor.
Aunque todos tengáis problemas o dificultades, superémoslas juntos.
Aunque no podáis superarlos solos, JUMP os ayudará ♥_♥
¿Ne? ♥_♥
¡Vivamos el ahora con alegría!
Ahora para aquellos que se gradúan.
Felicidades por vuestra graduación.
Ahora
Para aquellos que entran a primaria, secundaria baja, instituto y la universidad.
Felicidades por entrar.
Cread muchos recuerdos maravillosos, por favor.
Yuto-kun. Chinen.
Nos hemos esforzado juntos estos tres años.
Felicidades por la graduación.
Y…
Para mí también ♥_♥ (risas)
¡Sonreír es lo primero!
Reíd, reíd~ ^-^
No os convirtáis en chicas sonríen tanto que se rompen la boca (risas) (NdM: se refiere a las comisuras de los labios. Buscad kuchisake onna en google y veréis cómo :/)
¡Ah!
Chicas con la boca partida~ ¿¡No son espectros que dan pena!?
…será mejor que deje la explicación (risas) ¬¬
Hasta la próxima vez que escriba ;D
Adiós a todos,
Hai, maltese
Smile ;D
¡Si fuérais a un concurso de belleza, quedaríais todas en primer lugar~!
By Daichi
Adiós~
Ryosuke
Waaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa pero que cosa más mona de niño!! Jajaja si es que no me extraña que tenga tantas fans!! >_______<
ResponderEliminarMe alegro porque se gradua!!! Junto con Chii y Yuto~~ No es que dudara de él, pero con tanto trabajo a veces me daba miedo que acabase repitiendo o lo dejase... Pero me alegro mucho por él! Por los tres!!
Me ha encantado la traducción!!! Gracias Matsu!! Y por cierto, yo creo que sí podía haber sido más larga... XD
En fin~~! Que voy a esforzarme para que el año que viene me felicite por graduarme >.<
wiiiiiiiii muchas gracias por la traducción!! “Está claro que los Johnny’s pueden hacer cualquier cosa” jejeje me dió risa eso XD. Alguien sabe en que fecha/mes se gradúan en Horikoshi Gakuen?. Gracias^^
ResponderEliminarSupongo que se graduarán la última o penúltima semana de marzo, que es cuando se suelen graduar los japoneses, pero la fecha exacta no la sé.
EliminarLos Johnny's pueden hacer cualquier cosa, está claro ù_u
Qué cosa más adorable de niño, por favor. Me encanta el entusiasmo que le pone a todo y los emoticonos que usa. Para comérselo <3333333. Y me encanta que halague a Yuto(-kun) porque ahí se nota lo humilde que es. Si de verdad se lo tuviera creído, no halagaría todas las habilidades de otro, sino que se centraría en las suyas propias y en vez de eso, dice que no tiene ninguna XD. Es que no se puede ser mássssss adorable <3. Me alegro de que se gradúen los 3 juntos, porque yo también pensaba que iba a repetir por eso de que no le estaba yendo muy bien.
ResponderEliminarEso sí, no entiendo lo de la boca partida. ¿Qué tiene que ver ahí eso? Lo he buscado en el google y me ha dado miedo .__.
Y la última frase (lo de que todas ganarían el concurso de belleza) sobraba un poco, porque es como la típica frase moñas que se dice para que las fans hagan "kyaaa ><", pero como el resto ha sido adorable, le perdono esa cursilada XD
Gray
Se refiere a que tenemos que reír mucho, pero que no nos pasemos, que se nos puede romper la boca lol es algo muy random e innecesario, como la frase cursi que dices, pero después de semejante JUMPaper le perdonas cualquier cosa♥
EliminarPues a mi la frase cursi me ha matado XD
EliminarEra 100% inecesaria, he ahí la gracia~~
Si es que para ser un miembro de Hey!Say!JUMP se tiene que ser random~~ XD
Yo es que considero mucho más "fanservice" frases como esas que el YamaJima y demás, porque eso sí que va 100% dirigido a la masa de fans para que todas digan "kyaaa, seguro que yo también le gustaría" LOL. Yamada, no te juntes tanto con Inoo que te pega el randomerío, hijo XDDDD
ResponderEliminarPD: Que alegría tener < 37º ;__; (random yo también XD)
Gray
Oye que el rendomerío está muy bien òó XDDD Y más si viene de Inoo~~
EliminarDe acuerdo con lo de las fans, pero es tan cutre que me encanta que lo diga XD
Este niño es un trozo de pan~ cada dia me cae mejor el chaval >.<
ResponderEliminarme he llevado un susto al buscar la puñetera foto ¬.¬
Asi que se llevan todo el dia juntos e.e...haha...hahahahaa..
Al principio cuando leí "Soy Suzuki Daichi" pensé "quién es?" xDD yo leyendolo y no me cuadraba nada pensaba "pero no pone Ryosuke Yamada en la entrada?" xDDDD luego me di cuenta de que era el nombre del personaje, es que aun no me he visto el dorama y ando un poco perdida ^^U
ResponderEliminarQue mono él *_____* eso de combinar los estudios con el trabajo tuvo que haber sido más que duro >.< yo no podría la verdad pero son japos y ellos son así xDD me alegro de que a pesar de todo se lleve bonitos recuerdos de todo estos tres años :D
Aunque lo del final ha sido un poco pelota :P eso de que nos llevaríamos el primer puesto si nos presentasemos a un concurso de belleza xDD
muchas gracias matsu por la tradu, me gusto mucho lo que escribio ryosuke *O* y eso de cumplir nuestras metas es muy alentador n.n
ResponderEliminarsaludos
=)
Este niño es ADORABLE me lo como, me encanta que sea tan optimista y que a todo le busque el lado positivo.
ResponderEliminarQue bien que el Yamajima esta a tope Wiiii, todo el dia juntos ;)
Tambien me alegra que se graduen los tres juntos que bueno que a pesar de tanto trabajo se hayan dado el tiempo para terminar =)
Arigatou Matsu por la tradu
I LOVE JUMP
Qué palabras tan bonitas...me alegra que se graduen los tres juntos, yo me estaba temiendo lo peor u.u se han tenido que esforzar mucho, al menos en el caso de que no vayan a la universidad podrán descansar un poco más. Btw, me han parecido unas palabras muy maduras, si es que están creciendo *lágrimas de emoción*
ResponderEliminarNo he podido evitar reirme con lo de :si fuerais a un concurso de belleza,quedariais todas en primer lugar LOL bueno, es una manera más de cuidar a las fans no? xD no me importa para nada que sean randoms, si fueran siempre maravillosos y cool perderían gracia xD
Gracias por la traducción!!
Amakusa7
AMO A RYOSUKE YAMADA...este niño cada dia conquista mi kokoro..jajajaj todas las cosas tan monas que dice..es para agarrarle los cachetitos que tiene y estrujarselos de puro amor que es....!!!
ResponderEliminarlinda..linda...esta tradu matsu...me reocntra encantóooooooooooo!!!!
>_<!!!