martes, 4 de octubre de 2011

[Tradu] Seventeen Noviembre 2011 Yamada Ryosuke x Nakajima Yuto

¡Por fin os traigo la Seventeen! La estábais esperando, ne~?
Como os dije, me he reído bastante con esta tradu. Les hacen preguntas de escoger entre dos opciones, ¿se parecerán Yama-chan y Yuto o no? Chan, chan, chaaaaaan~~
Además, la mayoría de preguntas están relacionadas con las chicas, lo que le las hace más interesantes 8D
Sobre planes de citas, tipos de películas, celos, tacones...

Descubrid más leyendo la tradu~


SEVENTEEN NOVIEMBRE 2011


YAMADA RYOSUKE X NAKAJIMA YUTO

¡El tema de este mes es “Juzgar”! Les hemos hecho preguntas con 2 posibles respuestas a Yamada-kun y Nakajima-kun. Ambos están en el mismo grupo y tienen la misma edad ¿¡pero los resultados han sido sorprendentemente diferentes?!

¡También hemos clasificado los problemas de los lectores en “sí” o “no”!


En una cita, ¿decides el plan con cuidado o decides espontáneamente cuando te encuentras en la situación?

Yamada: Para pasarlo lo mejor posible, quiero decidir tranquilamente.

Básicamente, me gustaría pensar con antelación dónde ir y decírselo a mi acompañante, y si no le gusta, podríamos decidir juntos. Mi plan de cita ideal es comer tranquilamente, y aunque no tengo carnet de conducir, ¡me gustaría ir en coche hasta Konan porque me encanta!

Nakajima: Decidiría con tiempo dónde ir para empezar y la hora a la que quedar.

Puedo decidir el plan yo mismo, pero como soy una persona que hace las cosas con calma, me gustaría liderar en ese momento. Por ejemplo, quién controlaría el dinero cuando me case. Mi casa es así, mi madre tiene el control sobre el dinero y mi padre recibe dinero para la semana. Las esposas que se encargan de la economía son el secreto de las casas en harmonía, lo han dicho en la tele (risas). (NdM: LMAO)


¿Mar o montaña?

Yamada: Lo mejor del mar es que no haces nada.

El mar que vi el año pasado cuando fuimos a Hawai era taaan bonito… La verdad es que por aquel entonces tenía fiebre y no lo recuerdo muy bien. Pero como no tengo nada más, pon eso (risas).

Nakajima: Como me encantan los insectos, ¡definitivamente la montaña!

Si tengo ganas de nadar, puedo ir al río . ¡Quiero capturar muchos insectos, comer peces que haya pescado y hacer un fuego de acampada por la noche!


¿Qué te gusta más: estilo faldita mona o estilo shorts cool?

Yamada: Estilo cool.

Las faldas también son bonitas, pero considero a las chicas que llevan con estilo las camisetas de tirantes normales muy cool.

Nakajima: Estilo de chico.

Mi sueño es que la gente de nuestro alrededor “¡qué pareja tan cool!”, me gusta lo cool. ¡Quiero que lleve corbata y sombrero, por ejemplo!


¿Chica despreocupada y a su ritmo o chica seria y de la que se pueda depender?

Yamada: Me gustan las chicas despreocupadas.

Porque soy una persona que quiere ir llevando a los demás. Si se mezcla con indeseables, ¡yo los derrotaré!, algo así. Antes me gustaban las chicas muy seguras, pero poco a poco fui entendiendo que ese tipo de chicas dicen las cosas sorprendentemente directas, así que últimamente no se me da bien tratarlas (risas). (NdM: perdonad que me ría xDDDD)

Nakajima: Una chica seria con la que me lo pase bien.

Personalmente, me gustaría alguien de quien se pueda depender, pero si salimos juntos y lo pasamos bien, eso es lo importante. Si nos parecemos es posible que nos peleemos, pero el entorno en el que crecimos y nuestros pensamientos son diferentes, ¡por eso también debemos aprender a entender la opinión del otro!


Si tuvieras que vivir durante un mes en otro país, ¿uno cálido o uno frío?

Yamada: Supongo que frío.

Es que me encantan las chicas cuando van con la bufanda enrollada y dicen “qué frío~” mientras les llega la bufanda hasta la boca. Te puedes fijar en muchas cosas cuando hace frío, ¿verdad? (risas).

Nakajima: Si me preguntas cuál, diría que es mejor el cálido…

Cuando hace calor, si te pones un sombrero evitas freirte, te puedes poner una toalla húmeda al cuello que te refresque y llevar un ventilador al cuello, ¡así el calor no puede contigo!


En tu día libre, ¿te quedarías en casa o saldrías?

Yamada: ¡Saldría!

El patrón de mis días libres es levantarme a las 9 y a eso de las 11 llamar a algún miembro, pero no hay ninguno despierto. Por eso, me monto solo en el tren y me voy de compras tranquilamente, hasta que a eso de las 15 alguien me llama y me dice “me acabo de levantar…”. Pero para esa hora yo ya estoy volviendo a casa (risas).

Nakajima: Me gustaría salir con calma.

Como en casa sólo tengo una batería eléctrica, ¡quiero una batería real! Por eso, el próximo día de descanso iré a la tienda de instrumentos, me gustaría comprobar cosas como los pedales y los tambores. La verdad es que fui con mi hermano en bicicleta hasta 3 estaciones más lejos de casa. Hicimos muchas fotos.


Si fueras al cine en una cita, ¿la película sería de amor o de acción?

Yamada: ¡Las de amor son un NO!

Hace poco fui con un amigo a ver una peli de amor. La actriz que salía era muy buena, y acabamos discutiendo “si nos viera esta chica, seguro que no nos hacía ni caso” (risas). Si pudiera, más que una peli de acción, vería una de miedo, ¡quiero que se pegue a mí gritando “¡kyah!”!

Nakajima: Quiero animarme con una peli de acción.

Una peli de amor te hace sentir calidez y está bien, pero si uso de los dos muere sería triste, por eso prefiero las de acción. A mí me influencian mucho las películas. Cuando vi “Harry Potter” tenía la sensación de que podía usar la magia (risas).


Si te sacaras el carnet, ¿de coche o de moto?

Yamada: Las motos me interesan.

Quiero correr en moto por los caminos llenos de árboles de Konan. Las motos americanas están bien, pero con esta altura me pregunto si llegaría al suelo (risas).

Nakajima: ¡El de coche sin dudarlo!

Cuando salimos a comer fuera con la familia, o mi padre o mi madre no pueden beber para poder conducir. Normalmente es mi padre (risas). En esos momentos, mi padre me dice “date prisa en aprender a conducir”. Quiero ser buen hijo y cumplirles ese deseo.


¿Irías al futuro o volverías al pasado?

Yamada: Quiero esperar al futuro; por eso, al pasado.

En mayo fue la excursión del instituto y me lo pasé en grande, por eso me gustaría volver allí y pasarlo bien otra vez En primaria y en la secundaria baja no pude ir a la excursión de clase, por eso esta era mi primera vez.

Nakajima: ¡Quiero viajar 40 años hacia el futuro!

Ahora hay energías renovables, pero dentro de 40 años, supongo que ya habrán inventado una fuente de energía inagotable. ¡Quiero ir a verlo!


Si te gustara una chica, ¿te declararías o esperarías (a que lo hiciera ella)?

Yamada: ¡Me declararía yo, me declararía!

Esperar es molesto, y no es seguro que se me declare. Por eso, si me gusta, ¡me gustaría decírselo directamente, sin estrategias ni nada! Siguiendo el patrón del rechazo típico (risas).

Nakajima: Quiero declararme yo.

Si no intento que ella conozca mis sentimientos, nada puede empezar. El rechazo da miedo, pero después se convierte en una buena experiencia.


Si volvieras a nacer, ¿serías chico o chica?

Yamada: Ahora es divertido, así que chico otra vez.

Si volviera a nacer, me gustaría trabajar en algún trabajo donde usara la fuerza física, como la construcción. En esos sitios, ¡la gente que trabaja friéndose bajo el sol es muy cool!

Nakajima: ¡Sin duda, chico!

Las chicas se tienen que maquillar, en sitios con mucha gente la cola del baño es interminable, ¡es muy duro! Además, tienen momentos bipolares que dan miedo (risas). (NdM: WHAT?! XD)


Preguntas de las lectoras

Por la mañana, como no tengo tiempo, me maquillo en el tren. ¿Qué opináis?

Yamada: No.

Para la gente de alrededor supone un problema, además no me gusta verlo. ¡Hacedlo en casa!

Nakajima: Sí.

En una presentación de la asignatura de japonés, uno de los temas escritos era “¿Está bien maquillarse en el metro?”, yo escribí que sí. Por ejemplo, si te duermes y no tienes más remedio puedes maquillarte en el tren, yo considero que les debe dejar pasar esa. Eso sí, ¡no todos los días!


Cuando me pongo tacones, soy más alta que él… ¿Está bien?

Yamada: No.

Bueno, ¡no te pongas! Los tacones son lo que más odio en esta vida (risas). Pensad en los sentimientos de los hombres bajitos~

Nakajima: No.

Mi ideal es una chica que sea más bajita que yo. Por eso, si se pone tacones y es más alta, no querría que se los pusiera cuando está conmigo.

(NdM: ya me puedo ir olvidando de los tacones *sigh*)


Quiero darle delos a mi novio y sin querer he acabado saliendo con otro chico…

Yamada: No.

¿¡Pero qué haces!? (risas). En el futuro puede causarte problemas, así que será mejor que lo pares. Si a mí me hiciera eso mi novia, a pesar de las veces que lo ha hecho me enfadaría mucho.

Nakajima: No.

¡Por supuesto que no! A veces es importante dar celos, pero si él te quiere mucho, le habrás hecho mucho daño.


Ya estoy en tercero de instituto pero no me puedo maquillar…

Yamada: Sí.

Me gusta el maquillaje ligero, aunque no lleves maquillaje no pasa nada. Mejor que ir muy maquillada, que es un poco…

Nakajima: No.

En la sociedad, el maquillarse es algo dentro del protocolo de las mujeres. Se debe dar la cara por la empresa en la que se trabaja. Por eso, aunque sólo sea un maquillaje suave, ¡tienes que aprender a ponértelo!


¿Saldríais con alguien que hayáis conocido por internet?

Yamada: Sí.

Si es un buen amor, ¿por qué no? La manera de conocernos no tiene nada que ver, al menos a mí no me importa. Simplemente, creo que no se me daría bien conocer gente de esa forma. Porque no hay encuentros directos. Puede que la haya visto alguna vez, pero creo que no me podría enamorar de verdad sólo con eso.

Nakajima: No.

En esta era también existe esa manera de conocer gente, pero eso de salir sólo por la red, no.

Sinceramente, creo que está bien verse muchas veces, enamorarse y salir. Pero como base no. Para aprender cosas, ampliar tu círculo de amigos… sí. Si tienes una vida activa, no te hace falta profundizarla con internet.

Traducción: Matsu

No reposteéis sin permiso/dar créditos!!!

22 comentarios:

  1. A mí me ha sorprendido lo maduro y sensible que es Yuto. Really, tiene unas respuestas muy maduras para su edad. Y Yamada tiene cada cosa que LOL. ¿Trabajar friéndose al sol es cool? Que venga a pasar una temporadita a Sevilla a ver si le mola tanto estar a 45 grados al sol, ugh :/.
    Eso sí, a mí no me molan las pelis de terror (las que son muy gore, sobre todo) pero yo veo las que hagan falta para pegarme a él bien xDDDDD.
    Eso sí, no me creo nada que él fuera el primero en declararse porque hasta la chica esa que tiene una amiga en Horikoshi contó que prácticamente nunca se acerca a las chicas y es super tímido así que ¿cómo me voy a creer que es tan lanzado para declararse? xD
    Aish, los dos son tan amor que yo me quedaría con los dos eh?
    *huye*

    ResponderEliminar
  2. Se me olvidaba, me he partido de risa con lo de que llama a los miembros a las 11 (¿ves como suelen salir juntos? Por eso no entendía ayer lo de TakaNoo xD) y todo están acostados. Pero lo mejor es que no se levantan hasta las 3 de la tarde, jajaja, Perros xDDDDDDDDDD

    ResponderEliminar
  3. Realmente el planning del día libre no sé si es más fantasía que realidad. Porque luego lees sobre los días libres de los demás y pocos dicen que se levanten a las 15 XD pero seguro que alguna vez le ha pasado y por eso lo dice ù_u

    Sobre la declaración, la idea no lleva a la práctica xD él puede querer declararse primero, pero seguro que luego se corta y no lo hace. Que por mí, se me puede declarar cuando quiera 8D *huye*

    Y a lo de freirse al sol, yo creo que quiere ponerse moreno y esa era la única manera que se le ocurrió XDDDDD

    Hay muchas cosas que se pueden decir de esta tradu, no acabaríamos nunca~~

    ResponderEliminar
  4. juas juas juas, como soy solo 1 cm más alta que Yuri, soy algo más bajita que ellos, y como no, no me gusta llevar tacones, y de maquillarme... solo uso el lápiz de ojos para el contorno, no me gusta maquillarme mucho, tardaría demasiado, y sobre la ropa... bueno, no me gusta llevar faldas, pero alguna vez si me la he puesto, ha sido con unos leggings^^

    Por cierto... Ryosuke se atrevería a ver una película de miedo??? dice que le gustaría que la chica se le arrimara y gritara... pero me da que el que gritaría de miedo sería él... XD
    -"Ven aquí Ryo-kun, yo te protegeré..."¬¬*

    (Yoake-chan deesu)

    ResponderEliminar
  5. Gray-fairy y Matsu... *corre detras de ellas*
    sereis... hey!!!! yo tengo ventaja al gustarme las peliculas de terror... pero ellos pueden aprovechar... es k no puedo resistirme a reirme de mi misma cuando me asusto... por lo k acabaria pegandoles las risas y... lo k venga despues...¬¬*
    *corre por delante de ellas*

    ResponderEliminar
  6. (Yoake-chan deesu) esk s me ha olvidao ponerlo^^U

    ResponderEliminar
  7. Hey, a mí las de miedo en plan suspense me guatan, las que no me molan son las que tienen demasiada sangre, en plan gore y todo eso. Pero supongo que Yamada se refiere a las de fantasmas y eso (que a él le acojonan y por tanto también sería yo la que le protegiera LOL).
    Sobre el maquillaje, a mí tampoco me gusta maquillarme en exceso, solo lo básico porque ir demasiado maquillada me hace mayor y prefiero que me sigan echando 19 xDDD

    ResponderEliminar
  8. humm... hay competencia x Ryo-kun...¬¬
    desde peke me atraen muxo las cosas sobretanturales... hehe investigariamos sobre fantasmas... soy experta en ello!! amo lo sobrenatural, pero cmo Ryosuke, luego me da mal rollo vivir una experiencia de ese tipo¬¬

    (Yoake-chan deeesu)

    ResponderEliminar
  9. Gran LOL lo de los momentos bipolares de las chicas según Yuto.
    Pues yo soy una miedica con las películas de miedo,así que sería de las que se pegaría a él,seguramente competiendo sobre quien tiene más miedo xDD
    No te preocupes Yamada, soy más bajita que tú y no me pondré tacones, pobre, parece que les tiene pánico.
    Tampoco creo que se declarara él, eso es un farol xD aunque no te preocupes tampoco por eso, ya me declararía yo >.< si es que conmigo tiene la vida resuelta xDD

    ResponderEliminar
  10. Muchas gracias por la tradu Matsu :)
    Yamchan es un pillo xD como que una de miedo si a el no le gustan? solo lo hace para que se le pegue xDDD sera listillo! juum xD

    lo de los tacones me ha matado hahahaha lo que mas odia en el mundo xDDD animo! todavia puedes crecer 1 cm mas! *malvada* xDDD

    Jooo una chica despreocupada?? T.T yo soy mas bien seria u.u tskksksikioaksoa ¬¬ cambiaré por ti (?) xD

    freirse bajo el sol es cool? .___. que lo pruebe dos dias, vereis como renuncia xD

    A mi no me gustan las faldas huhuhuh yija! xD pero tmpoco los pantalones cortos ~~ sinf u.u
    No importa ne Yama chan? *_*

    Que monoso cuando ha dicho que le gustan las chicas cuando dicen "que frio" con la bufanda xDDDD asdasdas sera cerdillo ~~

    Las respuestas de Yuto son maduras, es cierto, pero no me gusta que diga que es una regla que las mujeres se maquillen u.u yo odio el maquillaje, te deja la cara pringosa DX sin embargo a Yamachan le da igual eso *_* todo un amor mi hombre!

    ResponderEliminar
  11. A mí tampoco me ha gustado mucho eso de que "es una regla que las mujeres se maquillen", aparte de que te deja la cara pringosa (sobre todo la base, ewwww :/), es que te hace bastante mayor. Por lo menos en mi caso, cuando me maquillo más de la cuenta (para una boda o whatever) terminan echandome casi mi edad, pero cuando no me lo pongo me echan 19-20 años, menuda diferencia :D

    ¿Cerdillo lo de la bufanda? xDDD Yo lo he interpretado más bien en plan cute, sobre todo por eso de que los japos están obsesionados con las cosas y los gestos kawaiis xD

    ResponderEliminar
  12. hola matsu muchas gracias por la traduccion
    esta realmente muy interesante y realmente me quede pensando en una parte especifica de la traduccion que espero y puedas responderme
    soy todavia una niña que piensa muxo pero esto al finalsito y realmente me encanto el lado de yamada
    es un malvado que contal de que la chica se le peque entraria a ver una de terror y la verdad yo soy una que la verdad me gustan mas las pelis de accion que las de terror o de amor
    pero bueno cambiaremos por el verdad???
    sobre lo de freirse bajo el sol que cree que es cool por dios que se venga a mexico a torreon *yo no vivo hay pero si unos parientes*
    por dios quema el sol y ni un arbol hay, deseguro lo deja en un dia ese trabajo, sobre elo de la bufanda me parecio que es un chico muy lindo, lo de confesarle el no lo creo
    la verdad no, por que tengo una amiga que tiene una amiga de horikoshi y dice que es muy timido con las chicas, quien sabra por que lo es, verdad, lo de las faldas realmete estoy muy perdida por que no me gustan ni las faldas las e usado y los chores cortos los uso mucho pero en mi casa para salir es pantalon hehe o vestidos lo del maquillaje yo no me maquillo
    que triste hehe y yuto piens oque sus respuestan son tan maduras mas que las de yamada haha, sobre lo de yamada
    hay una parte en una de las preguntas que dice:

    Quiero darle celos a mi novio y sin querer he acabado saliendo con otro chico…


    Si a mí me hiciera eso mi novia,

    esta:
    a pesar de las veces que lo ha hecho me enfadaría mucho.

    que habra querido decir como mi hermano me dijo cuando termino de leerlo
    me dijo si dijo eso
    "apesar de las veces que lo ha hecho" me dijo:
    entonces tiene novia ahorita si dijo eso tiene
    y me quede sera, sii se que son hombres y tendran novias pero sera *-* me quede pensando pero quien sabe dame tu opinion matsu
    porfis siiiiii
    porfisssss
    te lo suplico nesecito una segunda opinion que no sea la de mi hermano
    cuidate matsu y gracias por la traduccion

    ResponderEliminar
  13. Veo que lo de las pelis de miedo os ha gustado a todas! Si es que es normal jajaja
    Yamada, tienes lista de espera para ir al cine! ♥

    Maria Conchita, no creo que se refiera a que tiene novia, simplemente que le molestaría que hubiera salido con otro aunque fuera sólo una vez. Eso no quiere decir que no haya tenido, pero con lo tímido que es a saber xD

    Y normal que se enfade...

    ResponderEliminar
  14. ohhhh muchas gracias por esa esplicacion
    matare a mi hermano cuando regrese haha
    y siii verdad la de pelis de miedo a todas les a gustado a mi no tanto por que odio las pelis de miedo me asustan mucho y despued ya no puedo dormir hahah pero gracias por la tradu de nuevo y por la esplicacion
    cuidate muxo y bye bye.

    ResponderEliminar
  15. hahahahah cerdillo no va en plan de asqueroso pervertidillo xD sino listillo y cute! demasiado cute *////////////* Yamada ven a mi ~~

    ResponderEliminar
  16. matsu, me mate de la risa con la tradu xDD
    me gustaron mucho las respuestas de yuto *W*
    y las de ryosuke ;D
    en especial la de peliculas de terror (aunque yo creo que la chica lo va abrazar cuando el grite xDD)
    muchas gracias por la tradu matsu, me encanto \^O^/

    ResponderEliminar
  17. la tradu fue super informativa...y concuerdo con ustedes chicas yutin es el MAS MADUROOOOOOOOO...sus respuestas fueron muy centradas a diferencia de yamachan..y sobre si tiene novia..pues de seguro tiene o noo.¬¬ mmmm--bueno eso dejemoslo a la imaginacion ya que con la lista que se manejaba..jajaj...pero lo importante de todo esto es que yutin AMA la montaña igual que yo.. a mi eso de la playa nada que ver...no me gusta mucho el soll.y en e parte concuerdo con mi cacheton..jajja---mori co eso de la bufanda y la dek constructor..las ideas de ryo son lo maximo..jajaj XD!!! ..

    arigatpu por la tradu MATSU..lo maximo..

    ^^

    ResponderEliminar
  18. Maria Conchita, como es k hoy en dia todas conocen a alguien de Horikoshi???? jeje, bueno, si k Ryosuke parece un chico muy tierno, algo casi imposible de encontrar hoy en dia...¬¬

    (Yoake-chan deesu)

    ResponderEliminar
  19. Gracias por la traducción, me encantan *w*

    Cada vez me gusta más Yamada, es más mono >w< Yo no me acostumbro a maquillar, así que creo que eso es una ventaja (?) Arigatou Gozaimasu por dejarnos leer esta traducción >w<

    Si no te importa la cogeré para ponerla en otro blog/foro

    Matta ne~

    ResponderEliminar
  20. Yuki, dime qué blog/foro por fa~~ es que quiero tener controladas mis tradus ^^ que no digo que no la compartas, pero dime dónde XD

    ResponderEliminar
  21. que chevere la traduccion........dios cada vez que lee algo de ryosuke veo que tenemos mas cosas en comun de las que pensaba.........pero igual me parece mas genial daiki....!!!

    ResponderEliminar
  22. La traducción tiene tiempo, pero como la acabo de leer esta bien comentar verdad?
    Primero, gracias por la traducción
    Sobre las respuestas de yuto "tienen que maquillarse, las colas para los baños son interminables, tienen momentos bipolares que dan miedo"
    1. Yo me maquillo para salir a fiestas o cuanfo la situación lo requiere y es super ligero, yo no creo que sea una regla xD

    2. La verdad es que si son terribles las colas xD por eso hay que ir en casa.
    3. XDLOL!!!! Creo que hagarró a su mamá o a su novia en sus días (pobre niño traumado)
    También dice que después de ver harry potter sintió que podía utilizar la magia. Hay yuyo yo ya sabía que eres influenciable en ese aspecto, yo ya leí varios libros de la saga y nunca sentí eso xD es que soy rara o lo eres tu? Por cierto, me sorprendí con sus respuetas se lee muy seri.
    Sobre las películas de terror de yamada... Bueno yo no me asusto casí nunca aunque me encantan así que fingiría xD lo de trabajar bajo el sol y sudar... Hahaha para nada es cool yo creo que es terrible, yo no soporto ni salir de mi casa en un día muy caluroso. Los tacones... Lo siento yamada T.T yo los adoro!! Y siempre que es buena la ocasión me los pongo, tengo varios y me quiero comprar más pero no te preocupes soy muy baja por eso me los puedo poner y no te vas a ver enano * que mala*

    ResponderEliminar